Traducción generada automáticamente

Galiba
Sagopa Kajmer
Scheint so
Galiba
Sieben (sieben sieben sieben) so behandelt man die, die man liebt,Seven (sen sen sen seven) sevdiğine böylemi yapar seven
Verdunkelst meine Sonne und läufst davon, allein bin ich in dieser Dunkelheit, warum?Güneşimi karartıpta kaçar gider bu karanlıkta tek başımayım neden?
(ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht) Liebeeeen, so behandelt man die, die man liebt.(bilmem bilmem bilmem) Seveeeeen sevdiğine böylemi yapar seveen.
Verdunkelst meine Sonne und läufst davon, allein bin ich in dieser Dunkelheit, warum? (ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht)Güneşimi karatıpta kaçar gider bu karanlıkta tek başımayım neden? (bilmem bilmem bilmem)
Aber das geht nicht, ich muss diesem schlechten Verlauf ein Ende setzen.Ama olmazz bu kötü gidişe bi son vermem gerekir.
Aber das geht nicht (geht niiiiicht), ich muss diesem schlechten Verlauf ein Ende setzen.Ama olmazz(olmaaaaaaz) bu kötü gidişe bi son vermem gerekir.
Aber es würde klappen, wenn ich wollte, würde ich die Welt erobern, glaub mir.Ama olurr istesem dünyalara kavuşurum inan.
(ich habe Angst)(korkarım)
aber es scheint so, ich kann all dem nicht standhalten, aber ich bin bereit.ama galiba bütün bu olanlara dayanamam ama hazırım.
Wenn du gehst, zähle ich deine Schritte.sen giderken adımlarını sayarım.
Oh weh! Schade, ich habe dich anscheinend falsch eingeschätzt.Heyhat! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım.
(ich habe Angst)(korkarım)
aber es scheint so, ich kann all dem nicht standhalten, aber ich bin bereit.ama galiba bütün bu olanalara dayanamam ama hazırım.
Wenn du gehst, zähle ich deine Schritte.Sen giderken adımlarını sayarım.
Oh weh! Schade, ich habe dich anscheinend falsch eingeschätzt.Heyhat! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım.
Hey, der du gehst, ohne einmal zurückzusehen (du du du), hast du keinen Funken von mir in deinem Herzen, warum?Hey giden ardına hiç dönüp bakmadan gidebilen(sen sen sen)Kalbinde zerre payımdamı yok neden?
Die Zeit, die nicht zurückkommt, ist verloren.Geri gelmeyen zamanın yitirilen.
Hey, der du gehst (du du), ohne einmal zurückzusehen, hast du keinen Funken von mir in deinem Herzen, warum?Hey giden(sen sen) ardına hiç dönüp bakmadan gidebilen Kalbinde zerre payımdamı yok neden?
Die Zeit, die nicht zurückkommt, ist verloren.Geri gelmeyen zamanın yitirilen.
Aber das geht nicht, ich muss diesem schlechten Verlauf ein Ende setzen.Ama olmazz bu kötü gidişe bi son vermem gerekir.
Aber das geht nicht, ich muss diesem schlechten Verlauf ein Ende setzen.Ama olmazz bu kötü gidişe bi son vermem gerekir.
Aber es würde klappen (es wäre wieder möglich), wenn du wolltest, würde ich die Welt erobern, glaub mir.Ama olurrr (yine olur)istesen dünyalara kavuşurum inan.
(ich habe Angst)(korkarım)
aber es scheint so, ich kann all dem nicht standhalten, aber ich bin bereit.ama galiba bütün bu olanlaara dayanamam ama hazırım.
Wenn du gehst, zähle ich deine Schritte.Sen giderken adımlarını sayarım.
Oh weh! Schade, ich habe dich anscheinend falsch eingeschätzt.Heyhat! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım.
(ich habe Angst)(korkarım)
aber es scheint so, ich kann all dem nicht standhalten, aber ich bin bereit.ama galiba bütün bu olanlaara dayanamam ama hazırım.
Wenn du gehst, zähle ich deine Schritte.Sen giderken adımlarını sayarım.
Oh weh! Schade, ich habe dich anscheinend falsch eingeschätzt.Heyhat! Ne yazık seni yanlış tanıdım sanırım.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: