Traducción generada automáticamente
Gam Tozu ve Dünyanın Ninnisi
Sagopa Kajmer
Le Chagrin et la Berceuse du Monde
Gam Tozu ve Dünyanın Ninnisi
Sagopa Verse:Sagopa Verse:
Le temps claque la porte sans retour, indifférentZaman geriye dönmemek üzere kapını çarpan umursamaz
ma confiance s'enfuit comme un lâche, le froid me vole.güvenim dört nala kaçan bir korkak, soğuk ısımı çalar.
Mon visage figé brûle sans flamme. La couleur de mes oreilles est rougeDonan yüzüm alevsiz yanar. Kulak rengim pancar
On murmure mon nom.Adımı anar lakırdılar.
Oh Allah!... Ils ont brûlé la tête du pauvre, ils ont creusé des abcès.Ya Allah!... Garibin başını yaktılar, onlar apse oydular.
Ils m'ont frappé sur le front, ils ont incendié ma maison de confiance,Alnıma kabzeyi vurdular, güven evimi yaktılar,
ils ont volé mes souvenirs précieux. Je jure que les oreilles qui entendent,hatrın hasını çaldılar. Yemin olsun duyan kulaklar,
sont fatiguées des plaintes.dırdırlardan bıktılar.
Agis traître, le monde est paresseux, agite-toi imbécile, la caravane avancehain davran, devran aylak, kıvran ahmak, yürür kervan
aboyez chiens-loups-renards-idiots-oh !...ürür it-köpek-çakal-salak-o !...
Oui, ma musique est un art, celui qui touche le fond est un vrai.evet musikim sanattır, dibini beceren attır.
Sagopa est un nom.Sagopa stara addır.
Crois-moi, ces pieds s'affaiblissent en marchant.İnan bu ayaklara giderek azalır derman.
Devant moi, un démon fait de l'ange, avec une faux froideÖnümde melekten bozma şeytan, elinde soğuk tırpan
jusqu'à ce que le soleil ouvre les yeux, battu par un cauchemargüneş gözünü açana dek, karabasanla hırpalan
se transforme en sable, le pauvre inquiet.kuma döner dağ olan, tedirgin keloğlan.
pillé, devenu jardin, un mensonge qui s'échappe de ma langue.talan, bahçe bağ olan, yalan dilimden firak olan.
Le lien de mon cœur est la plus belle rose, hélas elle se fane dans ma main.kalp bağımdan en güzel güldür yazık elimde solan
Mon Dieu, Sago est en ruine, parfois la solitude est terribleRabbim Sago viran, kimi zaman yalnızlık yaman
même si tu disperses, tu ne pourras pas couler mes navires dans ta tempête.savursada batıramayacak gemilerimi fırtınan
Refrain:Nakarat:
Il y a trop de suicides pour tenir dans des cercueils, commande du diableTabutlara sığmayacak kadar intihar var, şeytanın siparişi
les sirènes sont devenues la berceuse du monde, oh SEIGNEUR, nous manques-tu ?dünyanın ninnisi olmuş sirenler, ya RAB bizi özler
Tandis que ma veine pulse, j'essuie tes larmes, la vie de ton portrait s'effaceŞah damarım attıkça yaşını silerim çeşmin, solar hayat resmin
où es-tu espoir, encore une fois tu es parti, où es-tu allé sans que je te voie ?umut nerdesin,yine bittin nerelere gittin ben seni göremeden?
Kolera Verse:Kolera Verse:
D'abord, laissez-moi vous présenter ma fidèle monture Gubar-ı Gamİlkin sizi tanıştırayım bu sadık devem Gubar-ı Gam
Je t'embrasse pour apaiser la blessure à ton genou de la bataille d'hier.Öpeyim geçsin dizindeki yara dün girdiğimiz savaştan
Quelques bédouins ont attaqué, ma victoire m'a été béniebir kaç bedevi saldırdı, mübarek oldu bana gazam
elle m'a protégé et a gardé mon cœur, ma fidèle monture Gubar-ı Gam.hem beni korudu hem gönlümü sadık devem Gubar-ı Gam
Ce désert nous a mis à mal, le plus fidèle des chameauxPejmürde etti bizi bu çöl develerin en sadığı
le croissant est apparu, le sommeil m'a envahi, n'y a-t-il pas de refuge dans le désert ?hilal çıktı uyku bastı yok mu çölün sığınağı
Mon chameau, mon maître, dit-il, allonge-toi, mon dos est courbé mais tiens bondevem ağam dedi uzan sırtım eğri ama dayan
sans toi, le sommeil m'est interdit, seulement avec toi, j'ai un paysage.sensiz uyku bana haram anca senle manzaram
Gubar-ı Gam, mon souffle, dit-il, ici c'est la vallée des scorpionsGubar-ı Gam Esen'im dedi şurası akrep vadisi
que ses mots ne te blessent pas, leur aiguille est célèbre.sözleri seni incitmesin meşhurdur onların iğnesi
Ils sont devenus aveugles à force de pleurer à cause d'eux, la souris du désertağlamaktan kör olmuş onlar yüzünden çöl faresi
sois un fil et glisse, tu es lumière, eux sont obscurité.iplik ol da süzül onan sen nur onlar zifiri
Nous sommes arrivés à la vallée, le messager de Gubar a bloqué le cheminVadiye vardık yol kesildi tırmandı Gubar'a elçisi
il s'est penché à mon oreille, ton oreille est une louche, ta dent est tordue, il a dit.kulağıma eğilip kulağın kepçe, dişin çarpık deli dedi
Si c'était une louche, elle entendrait, et cette dent arracherait ton aiguille.kepçe olsa duyar kulak ve bu diş koparır iğneni
Mon chemin est long, Gam, ce sont des fruits de dattier.yolum uzun gazla Gam bunlar zakkum meyvesi
Le temps a passé, seul Dieu et Gam entendentGeçti aradan zaman sade duyan Rab ve Gam
mon cœur stérile du désert, je ne peux pas dormir avec ce désir.çölden çorak gönlüm aç bu hasretinle uyuyamam
Mon effort pour te trouver, c'est de marcher dans le sable.seni bulmak adına çabam, kumda gezip dolaşmam
Je suis un village sombre, le nom de ma patience est Gubar-ı Gam.ben karanlık bir kasabayım sabrımın adı Gubar-ı Gam
Refrain:Nakarat:
Il y a trop de suicides pour tenir dans des cercueils, commande du diableTabutlara sığmayacak kadar intihar var, şeytanın siparişi
les sirènes sont devenues la berceuse du monde, oh SEIGNEUR, nous manques-tu ?dünyanın ninnisi olmuş sirenler, ya RAB bizi özler
Tandis que ma veine pulse, j'essuie tes larmes, la vie de ton portrait s'effaceŞah damarım attıkça yaşını silerim çeşmin, solar hayat resmin
où es-tu espoir, encore une fois tu es parti, où es-tu allé sans que je te voie ?umut nerdesin,yine bittin nerelere gittin ben seni göremeden?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: