Traducción generada automáticamente
Herkesin Bir Suçu Var
Sagopa Kajmer
Todo el mundo tiene un crimen
Herkesin Bir Suçu Var
Sagopa
Sagopa
La gente está extendiendo las manos para lastimarte
Canını yakacak eller uzatıyorlar insanlar.
¿Cuántos sueños has cogido? Tengo unos pocos pero abstractos
kaç rüyanı yakaladın? ben bir kaçını ama soyut.
Se corta el brazo con la nitidez de la navaja. Alguien escribe en su brazo
kolunu jiletin keskinliğiyle keser birisi yazar koluna
Escribo en mis hojas, no en mi cuerpo
ben vücuduma değil yapraklarıma yazıyorum.
Siempre escribo pensando en ese niño
ben hep o küçük çocuğu düşünerek yazıyorum
no era en absoluto feliz y tímido en el espejo
hiç de mutlu değildi ve ayna karşısında çekingen
poder encajar en un cuerpo débil de propiedad
sahipliği zayıf bir bedene sığdırılmış güç
Es difícil oler bien frotarme la nariz
burnumu sürtmekten, iyinin kokusunu almam güç.
Necesitaba tiempo para golpear el premio gordo en el ojo
turnanın gözünden vurmak için zamana ihtiyaç varmiş
Mi objetivo era el objetivo de otra persona, y mi trabajo era duro
hedefim başkalarının da hedefiymiş, neymiş işim zormuş.
¿Quién inventó todo esto? Inclinarse y las bocas de asesoramiento son apestosas
tüm bunları kim uydurmuş. eğilip nasihat veren ağizlar kokmuş
la sonrisa de mis conocidos está grabada en mi memoria
tanışlarımın gülümsemesi hafızamda kayıtlıdır
Una sonrisa falsa es comprensible en este momento
yapmacık bir gülücük atma anında anlaşılır
Eres un guerrero insignificante junto al poder del diablo
şeytanin gücü yanında çelimsiz bir savaşçısın
No seas un ángel. Eres un extraño para abusar
melek olmaya kalkma kötüye çok yabancısın
Hoy la vida ha terminado para ti, ¿pero mañana?
bugün senin için hayat bitiktir ama yarin?...
Si no quieres que te golpeen, guarda el sabor, abofetea
yumruk yemek istemiyorsan tadını sakla tokadın.
El sol es frío, la lluvia es caliente o a veces es una matanza de tiempo para estar con aquellos que no experimentan dolor
güneş soğuk,yağmur sıcaktır ya ferde bazen acını yaşamayanla durmak zaman katliamı zaten.
coro
Nakarat:
Todos somos responsables. Todo el mundo tiene una culpa
hepimiz sorumluyuz herkesin bir suçu var
caduca o coincide con su crujido
zaman aşımına uğrar yada hışımına rastlar
Tu ojo llora por ello, tu cabeza choca contra la pared
bunun için gözün ağlar kafan duvara da toslar
Es una pena que haya tantos amigos, hay tanta diferencia entre lo que creemos
yazık o kadar dost var, inandıklarımızın arasında çok fark var.
Cólera
Kolera
Ellos no entienden. Hay un significado en mi historia
Anlayamadılar anlattıklarımda mana var
Las cuevas en ellas tienen razón. Está un poco apretado
içlerinde mağaralar haklisin birazcık dar
descarrilado negro tren consigue entrelazado
raydan çıkmış kara tren birbirine girmiş katar
Bajo la bandera que lleva no es aplastado este realy
taşıdığı bayrak altında ezilmez bu alemdar
A mi padre no le gusta el sucio
babam ağzı bozuk olandan haz etmez
Papá, perdóname esta vez, pero es lo mismo
baba bu kez affet ama bunların hepsi ayni bok
Estoy harta del purgatorio. Cien carbón
benim bunlara karnım tok arafta yüz kömür kok
Lo que más temo es que no tengo nada que perder
en korktuğum şey demek ki kaybedeceğim bir şey yok
Creo que todos tenían una reputación a su manera
herkesin bir itibari vardı bence kendince
Tus conversaciones más cara que te da manejado
konuşmaların artı yüzünde veren seni ele
Entre mis dos manos, mi cabeza se profundizó
2 elim arasında kafam daldım amma derinlere
Encontré una pluma allí escribí al más inteligente
orada bir kalem buldum yazdım en zekilere
No te preocupes por mí, tragedia
bana kafayı takmasın facialar
O me pondrá en su brazo. No quiero ser su esposa
yoksa koluna beni takar onun eşi olmak istemem
Cuando dice que se rompió, el comerciante abre los viejos libros de contabilidad
züğürt deyince tüccar eski defterleri açar
No quiero que me encuentre de nuevo
kalır naçar, yine beni bulsun istemem
No pateo más que tú cuando hablo
konuşurken senden fazla teklemem
No tengo tiempo. No puedo descansar
vaktim yok dinlenemem ki ben
Se rompió a sí mismo. Tiene tuberculosis
bozdu kendini aslı demek verem oldu kerem
No apesto. No hables. Estoy caminando
ben pineklemem lafa tutma beni yürüyorum
Entra en tu mundo, huyendo
gir dünyana sürgülen...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: