Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.131
Letra

Significado

Sternzeichen

Istakoz

Yunus hat die Hoffnung in sich gedreht, nach außen schaut das Chaos.Yunus içine döndü umut, dışına baktı kaos var.
In den nassen Häfen, wo ich anlegen wollte, bläst der Südwestwind.Demir atmak istediğim ıslak limanlarda lodos var.
In der brodelnden Flüssigkeit greifen die Scheren.Fokurdayan suda kaynayan kıskaçlar.
In dem kochenden Topf pfeifen die Hummer.Kaynar kazanda ıslık çalıp duran ıstakozlar.
So mächtig ist meine Stimme, doch ich habe kein Herz, kein Ohr.Öyle güçlü sesim var ama kalpsiz kulağı kulaksız.
Diese Kraft reicht nicht aus, um meine Seele von den Toden zu befreien.Canımı ölümlerden çekip almaya bu güç yetersiz.
Lass das unverschämte Feuer verlöschen, mein Inneres brennt ohne Flamme.Dinsin ateş arsız, yanık içim alevsiz.
Wenn das, was ich sehe, wahr ist, endet dieser Abschied ohne ein Wort.Gördüklerim doğruysa, bu çekip gidiş vedasız.
Sie sind mit mir alt geworden, aber meine Erinnerungen starben vor mir.Benimle yaşlandılar ama benden önce öldü anılarım.
Die Blasen aus diesem Wasser sind meine Zeugen des Todes.Şu sudan kabarcıklar ölüm tanıklarım.
Ich habe keinen Kanonen, keinen Panzer.Yok ki topum, tankım.
Die Lader wagten die heißen Wasser hinter mir auszuschütten.Ardımdan kaynar su döker kepçeler.
Alles brennt, jeder Teil von mir.Yanar her yer, her yerim.
Sie sind sich dessen sehr bewusst, meine Seele versinkt in den Tod.Hepsi gayet farkındalar, ruhum ölüme dalar.
Sinkend verliere ich mich. Ein Blatt verlässt den Zweig, es stirbt.Dalan dalıp gider. Dalını terkeder yaprak, ölür.
Meine Stimme wird kraftlos, als würde ich gehen.Sesim artık gidercesine güçsüz.
Meine Sirenen sind unfähig zu schreien.Sirenlerim bağırmaktan aciz.
Von Feuer belästigt.Ateşle taciz.

Refrain x2Nakarat x2
Plötzlich, alles geschieht auf einmal. Alptraum und Traum sind dasselbe.Birden, birdenbire olup bitiveriyor. Kabus da rüya da aynı.
Beide vergehen, wie das Leben, wie die Zeit.İkisi de geçiyor, ömür gibi, vakit gibi.
Die Welt ist eine Legende, wir sind die Geschichten.Dünya bir efsane bizler hikaye.
Rap ist ein Land der Worte, von Bedeutung zu Bedeutung, von Meer zu Meer.Bir söz ülkesidir rap, manadan manaya, deryadan deryaya.

Nimm meinen Brief, sieh mein Leid.Mektubumu al, derdimi gör.
Finde meinen Meister, frag nach seinem Zustand.Pirimi bul, halini sor.
Früher oder später führt jeder Weg zusammen.Er yada geç yollar bir.
Ach die Zeit, ach das Ende.Ah zaman ahir.
Die Zeiten wandern von Zeichen zu Zeichen.Alametten alamete gider devir.
Weh, mein Derwisch, die Straßen sind steinig.Vah dervişim yollar taş.
Die Weissagungen sind leer, die Geschäfte sind schwer.Fallar boş, işler yaş.
Dort oben wackelt es mit all den abgekappten Köpfen der Vergangenheit.Sallanıyor tepede geçmişin kopardığı onca kesik baş.
Du bist betrunken, ich bin die Vergangenheit.Sen sarhoş, ben geçmiş.
Wer hat gefunden? Wer hat erreicht?Kim bulmuş? Kim ermiş?
Das Herz war voll von Fragen.Gönül sualle taştı doldu.
Ein Wächter sprach mit mir, zwei Worte füllten meine Zunge.Gassalın biriyle iki kelam dilime hasıl oldu.
Er war bei mir und sagte 'das Leben war so kalt wie der Tod'. 'Hilf' sagte ich, oh Wahrheit.Vardı yanıma dedi 'yaşam, ölüm kadar soğuktu'Medet' dedim ya hak.
Mein Inneres sagte 'steh auf, steh auf, steh auf, zerriss die Nacht und schau nach vorn. Die Sonne ist dort, schau!İçim dedi 'kalk kalk kalkGeceyi yırt ve ileri bak. Güneşin orada bak!
Denke einen Moment darüber nach, das Leben ist hart geworden.Hadi biran düşün hayat çetin oldu.
Der Tod, unbekannte Zeit, kommt, Zeit ist ruhig.Ecel meçhul vakit, gelir vakit sakit.
Die Leiche fand ihren Weg. Ich fand einen Weg und fand Trost.Ceset aldı yolunu. Bir yol buldum avundum.
Ich verteidigte den Weg, von dem ich am meisten überzeugt war, bis zum Ende.Ben en doğru bildiğim yolu sonuna kadar savundum.
Ich hielt fest an den untrennbaren Fäden meiner Sehnsucht.Hasretimin kopmayan iplerine sıkıca tutundum.
Ich fand einen Ballon in der Melancholie und flog. Ich flog weiter.Melankolia'da bir balon bulup uçtum. Uçup durdum.
Ich sah, wie die Menschen meine Heimat zerlegten.Gördüm ki,kim kime dum duma insan-ı yurdum.
Ich fragte: 'Warum gibt es diese Ungerechtigkeit, mein Freund?Sordum 'neden bu yolsuzluk yolsuz dostum?
Refrain x2Nakarat x2

Plötzlich, alles geschieht auf einmal. Alptraum und Traum sind dasselbe.Birden, birdenbire olup bitiveriyor. Kabus da rüya da aynı.
Beide vergehen, wie das Leben, wie die Zeit.İkisi de geçiyor, ömür gibi, vakit gibi.
Die Welt ist eine Legende, wir sind die Geschichten.Dünya bir efsane bizler hikaye.
Rap ist ein Land der Worte, von Bedeutung zu Bedeutung, von Meer zu Meer.Bir söz ülkesidir rap, manadan manaya, deryadan deryaya.

Sagopa Kajmer Melankolia Underground Hip-HopSagopa Kajmer Melankolia Undergraund Hip-Hop
Hier genau.İşte tam burda.

Nur ein Blinder sah mich, ohne sehen zu können verstand er, was ich fühlte.Beni ancak bir ÂMÂ gördü, göremeden anladı neler hissettiğimi.
Ohne Leid gibt es keinen Verlust. Nur ein Stummer erzählte mir, was die Redenden nicht aussprechen konnten.Dertsize zeval olmaz. Bana ancak dilsiz anlattı dili olanın dile getiremediklerini.
Vergleiche sind nicht fehlerhaft.Teşbih de kusur olmaz.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección