Traducción generada automáticamente

İstisnalar Kaideyi Bozmaz
Sagopa Kajmer
Ausnahmen bestätigen die Regel
İstisnalar Kaideyi Bozmaz
Ausnahmen bestätigen die Regel, dieser Kerl hier wird nicht viel staubig.istinalar kaideyi bozmaz, bu civan bu civarda fazla tozmaz.
Ich gab dir meine Hand, du hast meinen Arm gepackt, ich zog mein Auge zurück, du hast meinen Verstand geraubt.elimi verdim, kolumu kaptın, gözümü çektim, aklımı aldın.
War das Leben oder war ich unglücklich?yaşam mı ben mi bedbahtım?
Wenn es wackelt, fällt mein Thron nicht.Sallanırsa da yıkılmaz tahtım.
Es tut mir weh, ich verliere, mein Schatz, ich habe meine eigenen Tabus geschrieben.canım yanar ödün kopar canım, tabularımı kendim yazdım.
Ausnahmen bestätigen die Regel, neben Trockenem macht Feuchtes keinen Stress.istisnalar kaideyi bozmaz,kuru yanında yaş telaş yapmaz
Die langen Hände der Welt, die Taschen sind leer, die scharfen Zungen werden verstummen, versteh das.eli uzun alemin, cebi de tenha, sivri dillerin alayı kesilir anla.
Ausnahmen bestätigen die Regel, neben Trockenem macht Feuchtes keinen Stress.istisnalar kaideyi bozmaz, kuru yanında yaş telaş yapmaz
Die langen Hände der Welt, die Taschen sind leer, die scharfen Zungen werden verstummen, versteh das.eli uzun alemin, cebiyse tenha, sivri dillerin alayı kesilir anla.
Der Wert des Geldes ist gestiegen, das Menschliche ist gesunken.paranın değeri arttı millet, insan değeri battı.
Wem bleibt das noch?kimlere kaldı artık?
Du hast dir eine leere Zeit geklaut, wenn es Pop ist, dann liegt es einfach rum.sendeniz bir boş vakit arakladın, poponsa yan gelip de yattı.
Schon wieder im Koma, Möwe?yine mi komada martı?
Alle Unnützen sind pleite.işlevsizlerin hepsi karttı.
Wer von euch hat das Handtuch geworfen?hanginiz bu piste havlu attı?
Meine Zeit ist gekommen, bei manchen brannte der Juli, bei anderen war es März.vaktim geldi çattı, kiminde temmuzun yakıydı, kimisi marttı.
Wenn in deiner Tasche ein bisschen Geld ist, war das Glück.cebinde biriken az buçuksa şanstı.
Die Geschäfte wurden organisiert und der Admiral ist gesunken.işler organize edildi ve amiral battı.
Ausnahmen bestätigen die Regel, neben Trockenem macht Feuchtes keinen Stress.istisnalar kaideyi bozmaz, kuru yanında yaş telaş yapmaz
Die langen Hände der Welt, die Taschen sind leer, die scharfen Zungen werden verstummen, versteh das.eli uzun alemin, cebi de tenha, sivri dillerin alayı kesilir anla.
Ausnahmen bestätigen die Regel, neben Trockenem macht Feuchtes keinen Stress.istisnalar kaideyi bozmaz, kuru yanında yaş telaş yapmaz
Die langen Hände der Welt, die Taschen sind leer, die scharfen Zungen werden verstummen, versteh das.eli uzun alemin, cebiyse tenha, sivri dillerin alayı kesilir anla.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: