Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.680

Monotonluk Maratonu

Sagopa Kajmer

Letra

Significado

Monotoner Marathon

Monotonluk Maratonu

Kolera Verse:Kolera Verse:
Bleib bei mirBenimle kal
Mein Enthusiasmus steckt fest in meinem HalsHevesim kursağımda takılı kaldı
Meine Augen weinen hektisch mit jedem, der stirbtGözlerim telaş timsali her ölenle ağladı
Deine unerschrockene Haut hat mich in den Koma versetzt, MöwePervasız tenin gözümü aldı komada martı
Der vom Wind geschädigte Hauch erwachte und schlief allein einLodos mağduru melteminle ayıldı ve yalnız uyandı

Mein Schweigen war Dankbarkeit, deine Abwesenheit hat mich verletztSuskunluğum minnetimdi, yokluğun varlığı kanattı
Ich habe mich im Hafen festgemacht, mein flüchtiger Verstand war das SeilKendimi limana bağladım uçarı aklım halattı
Die Länder und die endgültige Wahl sind gleichbedeutend mit dem LebenKaraların ve kesin seçimin bütünü eşittir hayattı
Meine Beine sind gebrochen, dein Name hat mir Flügel gegeben (Flügel)Bacaklarım kırıldı adın koluma kanattı (kanat)

Ich bin dir bei jeder Plage bis auf die Haut nahe gekommenBurun buruna geldim seni bulmak için her belayla
Dachte ich an 3 Jahre Abstand, ist Mecnun mit Leyla zerstritten?Düşündüm 3 yıl arayla, küs mü Mecnun Leyla'ya?
Ich lasse meine Beine baumeln, die Welle schlägt gegen meinen FußBacaklarımı sarkıtırım dalga çarpar ayağıma
Dein weißes Haar hat den Duft der Akazie, Lavendel gestohlenBeyaz saçların akasya çalmış kokunu lavanta

Die Jahre mit Fristen verbieten dir, Angst vor der Dunkelheit zu habenVadeli yıllar karanlıktan korkmayı sana yasaklatır
In 20 Jahren wird das lange Haar einen kleinen Schnitt erfordern20 senede uzayan saçı küçük bir bit makaslatır
Wenn ich 2 Kinder hätte, würde mein Verstand auf der Schaukel schwingen2 çocuğum olsa aklım salıncakta sallanır
Ich will nicht erwachsen werden, meine Eltern werden altBüyümek istemiyorum annem babam yaşlanır

Lass kein Haar deiner Mähne brechen, ich fürchte, Gott bewahreSaçının teli kopmasın, korkarım Allah muhafaza
Ich habe dir zu Ehren heute jedem Wächter in meinem Herzen erlaubtŞerefine izin verdim bugün kalbimdeki her muhafıza
Bei meinem Besuch sagte ich, dass sie die Heiligen bemerken sollenZiyarette evliya dedim fark etmelerini sağla
Ich bin wie Eis an Land geschlagen, habe den Strandwächter gefundenBuz gibi karaya vurmuşum, bulmuş sahil muhafaza

Gott, die Jahre haben mich in Sünde gestürzt, komm und filtere mein InneresTanrım yıllar günaha soktu, gel de içimi filtre et
Mein Damm bricht in der ersten Welle, der Regen lässt es tröpfelnYıkılır bendim ilk tayfunda yağmurun işi çiselemek
Die Fliegenvilla ist wegen jeder Margerite eine hässliche BlumeSineğin yalısı her papatya yüzünden çirkin çiçek
Mein Geld kommt nicht heraus, Engel, ich komme zu Fuß, hab Geduld.Çıkışmıyor param melek, yürüyerek geliyorum sabret.

Refrain:Nakarat:
Lass es, die Welt ist wieder zum Anfang zurückgekehrtBırak, yine başa döndü bu dünya
Wieder hat dasselbe Band geendet, ich habe genugYine sona sardı aynı kaset, bıktım
Dieser monotone Marathon. Erkenne ihnBu monotonluk maratonu. Onu tanı
Wenn du in dich selbst versinkst, lauf losİçine düşünce koştur

Sago Verse:Sago Verse:
Ein Schatz, der auf dem Grund eines tiefen Meeres liegt, genannt LiebeDerin bir denizin dibine çökmüş bir hazine aşk denen
Wird plötzlich zur Beute. Ein Herz und das andere herrscht.Gafilen bir av olur aniden. Bir kalp ve diğeri hükmeden.
Ich wollte, dass es weit weg von mir bleibt, als ich noch ein kleines Kind war.Benden uzakta olsun derdim körpecik çocukken.
Ich musste meine Kraft sammeln, während ich meine Täuschung erlebteGücümü toplamam gerekti aldanışımı yaşarken

Wie Engel, die mein Zappeln beobachten, ist die RuheKıvranışımı seyreden melekler gibidir sükunet
Gerade als ich mich gesammelt habe, erscheint ein Geist vor mirTam kendimi toplamışken önüme çıkar hayalet
Und während die Angst in mich eindringt, flieht der Mut vor mirVe korku içime hücmederken korkup kaçar cesaret
Die Katastrophe beobachtet mein Zittern, macht mich zur Leiche der GefangenschaftFelaket sarsılışımı izler, cesede çevirir esaret

Hilf mir, stich mir eine Nadel und lösche das Feuer meines SchmerzesYardım et, bir iğne vur ve sönsün acımın yangını
Wenn die Sonne Wasser wäre, könnte der Regen diesen Ohnmächtigen nicht aufwecken.Güneş su olsa, yağmur kurusa ayıltamaz bu baygını.
Ich habe mein Glück sehr strapaziert und meinen Ehrgeiz beruhigt.Çok zorladım şansımı ve yatıştırdım hırsımı.
Während ich dem Leben die Stirn biete, zerbricht der Zauber der Hexe meinen KopfYaşama kafa tutarken kafamı kırdı cadının tılsımı

Schlag diesen Mann, der von Betrug fern ist, nicht, das wäre schade.Hileden uzak bu adama sille vurma yazıktır.
Muss ich wirklich leiden? Mein Licht ist mir ins Gesicht gekränktİlle çile mi çekmem lazım? Nurum yüzüme dargındır
Wisse, der Rest ist nicht wichtig, meine Liebe zu dir ist besonders und reinBil de gerisi mühim değil, sevgim sana özel ve saftır
Mein einziger Wunsch für die Sünde, die ich begangen habe, ist eine einzige Vergebung.Bugüne dek işlediğim günaha istirhamım tek bir aftır.

Ich möchte mein Inneres auskippen, muss ich es in Formen erzählen?Dökmek ister içini içim, anlatmalı mı biçim biçim?
Jede Freude, ein Schluck und mein Seufzen ist mein Widerstand.Her neşe, bir içim ve içlenişime direnişim.
Solange ich gehe, bleibt mein Zeichen, meine unendliche rosa Reihe.Ben yürüdükçe kalır izim, bitmek bilmez pembe dizim.
Mein Gesicht ist in jedem Bild dunkel, eine pessimistische Zeichnung.Yüzüm her resimde karanlık, karamsar bir çizim.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección