Traducción generada automáticamente

Rak Benadam
Sagopa Kajmer
The Human Condition
Rak Benadam
Verse 1 (SHI 360):Birinci Verse (SHI 360):
And a sun is rising, another day beginsVe bir güneş doğuyor, Bir başka gün başlıyor
Same old struggle, SHI keeps moving onHer zamanki gibi mücadele, SHI yaşam yolunda devam etmekte
Washing my face with cold water after coffee,Kahve sonrası yüzünü soğuk suyla yıkıyor,
Opening the paper, checking the "Most Wanted" section,Gazeteyi açıp "Arananlar" kısmına bakıyor,
I remember when I got here, everything felt strange except the languageHatırlıyorum ki buraya geldiğimde dil dışında herşey tuhaftı
Forget it, I got through, I got used to it,Boşver, üstesinden geldim, alıştım,
I have no right to live the truth any other wayGerçeği başka türlü yaşama hakkım yok
And every day feels like a survival gameVe her geçen gün sanki bir hayatta kalma oyunu
Not treating each other fairly in the fight for bread,Ekmek kavgasında birbirine adil davranmamak,
Seeing what’s happening here is heartbreaking,Burada olanları görmek iç burkar,
Thinking that trouble will disappear like tears in the rain is bad for youBelanın yağmur içindeki gözyaşları gibi kaybolacağını düşünmek senin için çok kötü
But it all started in the womb..Fakat onlarda anne karnında başlamıştı..
Gid'on, you said it would be hard to rememberGid'on hatırla zor olacağını söylemiştin
I came, and this place isn’t the same.Geldim ve burası aynı yer değil.
Prejudices, Categories, Always questionsÖnyargılar, Kategoriler, Her daim sorular
Are you leftist, are you rightist? I’m just a humanSolcu musun, Sağcı mısın? Ben sadece insanım
Chorus (Iztik Shamly):Nakarat (Iztik Shamly):
I’ve been through tough days,Zor günler geçirdim,
And I made it hereVe buraya geldim
I’m just a humanBen sadece insanım
I’ve always foughtHer daim savaştım
I never gave upHiç pes etmedim
I’m just a humanBen sadece insanım
Verse 2 (SHI 360):İkinci Verse (SHI 360):
If you can’t plan,Eğer planlamayı başaramazsan,
You’ve planned to failBaşarmamayı planlamışsındır
What doesn’t break you today will trip you up tomorrowBugün seni kırmayan, yarın seni tökezlettirir
So whoever’s crying today will be laughing tomorrowYani bugün kim ağlıyorsa yarın gülecektir
Just like a crawling baby will walk tomorrowTıpkı bugün emekleyen bir çocuğun yarın yürüyeceği gibi
There’s no secret to success because from day one, they prepare you for failure (Huh)Başarı için hiçbir sır yoktur çünkü ilk günden, anaokulundan itibaren başarısızlığa hazırlarlar seni (Huh)
Pure disgust, another evacuation, another fresh startSaf tiksinti, başka tahliye, başka yeniden başlamalar
And they won’t change the procedure as long as it’s worth it to themve onlar için buna değdiği sürece prosedürü değiştirmezler
What’s going on here? They’re selling us dreams and fantasies..Burada neler oluyor ? Bize rüya ve hayal satıyorlar..
"Everything will be alright" - that’s the problem here"Herşey yoluna girecek" işte problem burada
I’m losing control with training and practice but I don’t careAntreman ve eğitimle kontrolü kaybediyorum fakat işim yok
I can finish this year and millions like me are trying to growBu yılı bitirebilirim ve benim gibi milyonlar yetişmeye çalışıyor
And they’re trying to earn respect and liveve onur kazanmaya çalışıp yaşıyorlar
The upper class always appreciates my struggleÜst tabaka mücadelemi hep takdir ediyor
Anonymous hero - Human!Anonim kahraman - İnsan!
Chorus (Iztik Shamly):Nakarat (Iztik Shamly):
I’ve been through tough days,Zor günler geçirdim,
And I made it hereVe buraya geldim
I’m just a humanBen sadece insanım
I’ve always foughtHer daim savaştım
I never gave upHiç pes etmedim
I’m just a humanBen sadece insanım
Verse 3 (Sagopa Kajmer):Üçüncü Verse (Sagopa Kajmer) :
My state is bare, play the last siren for meHalim yalın, son sireni benim için çalın
You should capture every moment, every scream must be validResmini çekmelisin her anın, kanıdı olmalı her feryadın
Get me out of here, I’m feeling down.Beni burdan alın,canım sıkkın.
Take my love and drop it at the edge of tomorrow, my heart tomorrowYarimi alıp yarın ucuna bırakın, yarın kalbimi yarın
I was rapt, I stomped on logic, not at all, I was everything.Ben raptim, çok mantık teptim, hiç değil heptim.
I was a dark pessimist, in short, I was stuck in the double.Koyu karamsar renktim, velhasıl çiftesinde pektim.
I struck against thousands.binlercesine karşı yektim.
My eyes want to see the face of the sultan inside me.İçimdeki sultanın yüzünü görmek ister gözlerim.
Sagopa Kajmer, from '98.Sagopa Kajmer 98 çıkışlı.
My eight years of views are pessimistic.Sekiz senelik görüşlerim karamsar bakışlı.
Life’s a slope, ups and downs.Hayat yokuşu inişli-çıkışlı.
I earned the applause for the sweat I shed.Akıttığım ter karşılığı hakettim alkışı.
Before you, heaven’s winter fell on my hair.Senden önce yağdı saçlarıma cennet kışı.
Solve the code that interferes with your search.Rabla arana giren şifreyi çöz.
Enemies will set their eyes on your efforts.Emeklerin üzerine hasım salar göz.
I’m dynamite with my wordsDinamitim söz
Unravel the magic in the shadow of the pyramidPiramidin gölgesindeki sihri çöz
The first two letters of my last name are as essential as my personality.Soyadımın ilk iki harfi kişiliğim kadar ÖZ



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: