Traducción generada automáticamente

Sonumuz Yakın Mesafe
Sagopa Kajmer
Unser Ende ist nah
Sonumuz Yakın Mesafe
1. Strophe1.Bölüm
Schreib auf, was in dir ist!... Lass den Regen der Inspiration fließen. Lass deine Seele in den tiefen Gewässern umherirren, wie ein Delphin, der leidet.İçinden geleni kağıda dök!... Boşalsın ilham yağmuru. Gezinsin ruhun derin sularında Yunus mağduru.
Ich hoffe, vielleicht wird sich die Krümmung deines Rückens bessern.Ümitvarem, düzelir belki belinin kamburu.
Die Tränen meiner klaren Augen strahlen das Licht auf meiner Haut.Duru göz yaşlarımın parıldar tenimde nuru.
Was ist das für ein Kummer, den du hast, meine schwarze Augen?Çeşm-i siyahım nedir bu derdin?
Du versteckst dich hinter deinen Wimpern, je mehr du gesehen werden willst, desto mehr versteckst du dich, je näher ich komme, desto mehr entflammst du, je mehr du entflammst, desto mehr klagst du,Kirpiklerine saklanırsın, görünmek istendikçe saklanırsın yaklaştıkça harlanırsın, harlandıkça sızlanırsın
du wankst, ohne zu fallen.yıkılmadan sallanırsın.
Du bist der Welt so nah wie der Mond, ich bin das Geheimnis der Welt.Sen dünyaya aydan yakınsın, ben dünyanın sırdaşıyım
Du bist im Schlaf der weltlichen Träume,sen dünyalık rüyaların uykusundasın,
ich bin in den Depressionen der weltlichen Albträume,ben dünyalık kabusların bunalımlarındayım,
unser Ende ist nah.sonumuz yakın mesafe.
Sieh, der aus Fleisch gebaute Palast meines Herzens ist ein Trümmer aus Blut,Bak gönlümün etten sarayı kandan harabe
jede Legende, die ich höre, bedroht mein Glück.mutluluğumu tehdit eder duyduğum her hurafe
Die Menschen sind traurig, mein Festtag ist morgen, ich kann die Lasten nicht tragen, ich habe sie nicht leicht genommen!insan üzgün taife, yarın bayram günüm arife kaldıramayacağım yükleri almadım hafife!
Sprich niemals von Freundschaft zu mir,bana asla dostluktan bahsetme
spiegel dich nicht mit den Lügen, an die du glaubst.kendi inandığın yalanlarla aks etme
Der Teufel, das heimtückische Haupt, das kein Auge sieht,iblis her gözün göremediği hain kelle
solange diese Köpfe nicht abgetrennt sind, wird es Betrug geben.o kelleler kopmadan var olacaktır hile.
Refrain (x2)Nakarat(x2)
Mein Flehen, ich vertraue auf meine Macht, alles geschieht von selbst, während das kleine Kind in mir zittert, vielleicht kommt der Tag, an dem ich getäuscht werde.Yalvarışım mahtime güvenimden herşey kendiliğinden içimdeki minik çocuk titrerken belki gün gelir aldanırım.
Geduld, je mehr ich leide, desto mehr spricht es,sabır çile çektikçe dile
jeder Schritt, den du bewusst machst, wird zur Zukunft sprechen.bile bile attığın her adımım gelecek dile
Hast du dir deine Zukunft von heute gekauft?bugünden mi yarınını satın aldın
Ich fürchte, unser Ende ist nah.korkarım sonumuz yakın mesafe
Sago Kaf KefSago Kaf Kef
2. Strophe2.Bölüm
Worüber möchtest du, dass ich spreche?Sana neden bahsetmemi istersin_?
Über die schneebedeckten Wege, auf denen die jungen Damen lautlos gehen?hanım kızların iz bırakmadan yürüdükleri karlı yollardan mı_?
Über die Füße der Gesellschaft, die sich vor den Verbotenen verneigen?cemiyet aleminin ayaklarını kapan kapanlardan mı_?
Über die bunten Pillen in den Händen der Mittelschüler?ortaokul çocuklarının ellerindeki renkli haplardan mı_?
Sag nicht, dass du dafür dankbar bist!...Buna da çok şükür deme!..
Wenn ein kleines Baby dir Jahre später ins Gesicht spuckt,Yıllar sonra olanlardan ötürü yüzüne tükürürse ufakça bir bebe
sage nicht, dass die Qual der Vergangenheit dein Herz nicht verbrennt!geçmişin kahrı yakar bağrı demedi deme!
Der Mensch kann nicht alles mit einem Handgelenk umstoßen.insanoğlu herşeyi deviremez bir bilekle.
Die Lichter dieser Stadt werden mit jedem Tag schwächer,Bu şehrin ışıkları gün geçtikçe loşlaşmakta
Männer haben eine Vorliebe für ihr eigenes Geschlecht,erkekler hemcinsinden hoşlanmakta
Verbote sind in der Ehe, die gegen die Sitten verstoßen, sind in Mode.yasaklar izdivaçta, örfe ters düşenler revaçta
Was bleibt den Kaninchen im Handumdrehen von der Möhre?tavşanların aklı havuçta ne kaldı avuçta_?
Der Weg ist bis in die tiefsten Tiefen lang,Taa derinlere kadar yolu var
sie ziehen dir feurige Pantoffeln an, dein Gehirn brodelt,ateşten terlikler giydirirler beynin fokurdar
Höllenwesen murmeln, das Ende von Fleisch und Knochen ist aus loderndem Unrat!zebaniler homurdar, et ile kemiğin sonu alevden murdar!
Geduld, je mehr ich leide, desto mehr spricht es,Sabır çile çektikçe dile
jeder Schritt, den du bewusst machst, wird zur Zukunft sprechen.bile bile attığın her adımım gelecek dile
Hast du dir deine Zukunft von heute gekauft?bugünden mi yarınını satın aldın
Ich fürchte, unser Ende ist nah.korkarım sonumuz yakın mesafe
Sago Kaf Kefsago kaf-kef
unser Ende ist nah.sonumuz yakın mesafe
Meine Herren, meine Damen,beyler bayanlaar
die, die die Treppe hinunterrutschen.merdivenden kayanlaar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: