Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 872

Tek Başınalığın Yolcusu

Sagopa Kajmer

Letra

Der Reisende der Einsamkeit

Tek Başınalığın Yolcusu

1. Strophe1.Bölüm
Biss in die Lippen, die süß duftenBal saçan dudak ısır
Es ist bekannt, die Gemeinheit ist fruchtlosMalum çirkeflik kısır
Wenn der Teufel versucht, in mein Blut zu dringen, wisse, es gibt einen Trick.İblis kanıma girmeni üstelerse bilki hile vardır .
Eine Schande, die sich verhülltBir aftır ayıba örtü
Die Gemeinheit reißt Lärm hervorÇirkef koparır gürültü
Ich bin Zeuge von tausenden von Abfällen, es gibt Geräusche, aber kein Bild.Binlerce süprüntü ben şahidim ses var yok görüntü.
Nur für mich ist dieses Gefängnis bestimmtSadece bana mahsus bu mapushane
Bengü Tabak, umarmt von Menschen, in ein weißes Leichentuch.Bengü tütün yanında insan sarılı beyaz kefene .
Gott hat mir dreimal ins Ohr geflüstert, wie viele Arten von Menschen gibt es?Hakkın üçtür kulağıma söyle, insan kaç tür ?
Die Halluzinationen, die du siehst, erschrecken dich zutiefstGördüğün halüsilasyonlar seni derinden ürkütür
Die Sünde spuckt dem Mann ins Gesicht, der es verdient hat.Günah yalan haram adamın suratına tükürtür
Die Vulkane deiner Berge speien meine Begierde.Yanar dağlarının volkanlarını nefsim püskürtür.
Wenn meine Lippen aufeinandertreffen, bin ich verzaubert, der Delphin in Wut.Dudaklarım çarpıştıkça meftun yunus gazaplarda
Meine Geduld liegt unter den Füßen, wie eine kleine Ameise.Tahammülüm ayaklar altında izler minik bir karınca.
Der Wind kennt keine Stärke, die sich hinter der Wand versteckt.Rüzgar şiddeti bilmez duvarın ardına saklananlar .
Befreie meine Füße aus dem Trauerbaum, mein Herz brennt furchtbar.Gam Bağından ayaklarımı kurtar canım feci yanar.
Je mehr die Sonne strahlt, desto mehr leuchtet mein Schatten von den Wänden.Güneş ışıldadıkça duvarlardan gölgem parlar
Die verworrenen Haare meiner Worte kämmt mein Stift.Sözlerimin perişan saçlarını kalemim tarar.
Das Schicksal ist schlimmer, der Reiche hört auf, mein Gefühl ist bankrott.Kader Beter zengini duygu hazinem iflas
Beherrsche deine Zunge, schau, an meiner linken Hand ist der Ring.Diline hakim ol bak sol elimde alyans.
Ich bin aus einem Blutgerinnsel entstanden, ich habe nichts mehr zu verlieren.Bir kan pıhtısından oldum yoktur bundan gayrım
Für die dumme Frage, die ihr mir stellt, ist meine Antwort sowohl ja als auch nein.bana sorduğunuz saçma soru için hem evet hem hayırım .
Wenn die Zunge des stummen Dichters gelöst wird, hört das Ohr nicht, es ist taub.Dilsiz şairin dili çözülse kulak duymaz sağırım
Ich regne wie der Regen in die Wüsten, in die die Sonne beleidigt ist.Güneşin küstüğü çöllere ben yağmurcasına yağarım .
Hey Fremder, die Hälfte des Weges sagt Sıtkı Tarancı!Hey yabancı yolun yarısı 35 der Sıtkı Tarancı !
Ich fürchte, in fünf Jahren wird mich ein tiefes Leiden umhüllen.Korkarım 5 sene sonra saracak içimi derin sancı.

RefrainNakarat
Schau nur zu mir!Sadece bana bak !
Wenn du mir lügen willst, dann versteh dich zuerst mit meinen Augen!Bana yalan söyleceksen önce gözlerimle anlaş !
Nur diese Verschwörung kann mich brechen, die Stützen, auf die ich mich verlasse, werden fallen.Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir.
Sag nicht „Schmutz“ bitte...Çirkef ''Kaf-kef'' deme ne olur..
Der Reisende der Einsamkeit bleibt allein.Tek başınalığın yolcusu tek Olur.

2. Strophe2.Bölüm
Um mich zu ertränken, habt ihr Wasser aus tausend Flüssen gebracht...Beni Boğmak için bin dereden su getirdiniz..
Ich habe alles getrunken!Hepsini içtim !
Ich habe mit dem Schicksal gekämpftFelekle pençeleştim
Ich habe mich mit meinen Eltern versöhnt.Anam-babamla helalleştim.
Und ich bin in Kriege gefallen, die ich nie kannte, und habe gekämpft.Ve Hiç bilmediğim savaşlar içine düşüp cenk ettim.
Ich habe gekämpft, habe einen Schlag erlittenHarp ettim darbe aldım
Ich habe angegriffen, habe vergeben.Hücum ettim affettim.
Ich bin der Erste, der diesen Berg erklommen hatBu dağa ilk ben tırmandım
Oben habe ich meine Lunge geplatzt.Zirvede ciğerimi patlattım.
Lawinen fielen auf mich, schau, ich lebe noch.Üzerime çığlar yağdı, bak ben hala hayattayım
Kein Bedrohung hat meiner Haut so viel Schaden zugefügt wie der Wind.Hiç bir tehdit tenime rüzgar kadar zarar veremedi
Während ich verrückt nach meiner Freiheit renne, hat mein Nachbar mich gesehen.Özgürlüğüme çılgınca koşarken görmüş komşum beni
Erzähl mir, was du auf dem großen Bildschirm in deinem Kopf gesehen hast.Aklındaki dev ekranda neler gördüğünü anlat bana
Dein Geschenk ist der Schlüssel zu dieser geschlossenen Box.Hediyen anahtarı sende olan şu kapalı kutuda.
Der Name der Box ist Verstand...Akıldır kutunun adı ..
Die Süße meiner Sätze ist unvergleichlich.Tadından yenmez cümlelerimin balı.
Ich bin auf einer Reise, über mir Wolken, unter mir ein fliegender Teppich.Seferdeyim üzerimde bulutlar, altımda uçan halı.
Lass die Hoffnung neu geboren werdenBırak umudun yeniden doğsun
Warum sollte dich jeder neue Tag erdrücken?Her yeni gün seni neden boğsun.
Fürchtest du dich davor, die Fehler zu machen, die du zuvor nicht gemacht hast?Daha önceden yapmadığın hataları yapabilmektenmi korkuyorsun yoksa. ?
Sei mein Frieden.Aram ol.
Nach diesem Platzregen soll die Sonne aufgehen.Bu sağnak yağmurun ardından güneşin doğsun
Wenn die Wände, mit denen ich spreche, eine Sprache hätten, würden sie niemals schweigen.Konuştuğum duvarların dili olsa susmaz asla
Du hast dich selbst getötet, deine Seele vergessen in deinem letzten Selbstmord.Kendini öldürdün ruhunu unuttun son intiharında
In dieser Nacht werde ich verschiedene Träume sehen.Bu gece uykumda göreceğim farklı rüyalar var
Bei meinem Aufbruch morgen früh werde ich eine ganz neue Entscheidung treffen.Yarın sabahki kalkışımda vereceğim yepyeni bir karar
Erinnerungen, die ich mir selbst ins Gedächtnis rufe und dann vergesse.Kendime hatırlatıp sonra unutturduğum hatıralar
Ich werde viel Schlamm werfen, ich werde in vielen Sümpfen versinken.Atacakları bol çamur batacağım çok batak var
Mir gefällt dieser harte Duft, den das Leben mir gegeben hat, nicht.Hoşuma gitmedi hayata kattıkları bu sert aroma
Das Ende jeder Behandlung, die ich gesucht habe, ist Koma, um wieder gesund zu werden!Düzelebilmek için başvurduğum her tedavinin sonu koma !

RefrainNakarat
Schau nur zu mir!Sadece bana bak !
Wenn du mir lügen willst, dann versteh dich zuerst mit meinen Augen!Bana yalan söyleceksen önce gözlerinle anlaş !
Nur diese Verschwörung kann mich brechen, die Stützen, auf die ich mich verlasse, werden fallen.Ancak bu komplo beni yıkabilir, dayandığım destekler devrilir.
Sag nicht „Schmutz“ bitte...Çirkef ''Kaf-kef'' deme ne olur..
Der Reisende der Einsamkeit bleibt allein....Tek başınalığın yolcusu tek olur....


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagopa Kajmer y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección