Tradução automática
Terre
Terra
Quand j'étais enfermé, dans la cellule d'une prisonQuando eu me encontrava preso, na cela de uma cadeia
C'est là que j'ai vu pour la première fois, ces fameuses photosFoi que eu vi pela primeira vez, as tais fotografias
Où tu apparais entière, mais là tu n'étais pas nueEm que apareces inteira, porém lá não estava nua
Mais bien couverte de nuagesE sim coberta de nuvens
Terre, terre,Terra, terra,
Peu importe à quel point le marin égaré est loinPor mais distante o errante navegante
Qui pourrait jamais t'oublierQuem jamais te esqueceria
Personne ne soupçonne la brune, au sein de l'étoile bleutéeNinguém supõe a morena, dentro da estrela azulada
Dans la vertige du cinéma, je t'envoie un câlinNa vertigem do cinema, mando um abraço pra ti
Petite comme si j'étais le poète nostalgiquePequenina como se eu fosse o saudoso poeta
Et que tu étais la ParaíbaE fosses a Paraíba
Terre, terre,Terra, terra,
Peu importe à quel point le marin égaré est loinPor mais distante o errante navegante
Qui pourrait jamais t'oublierQuem jamais te esqueceria
Je suis amoureux, d'une fille terreEu estou apaixonado, por uma menina terra
Signe de l'élément terre, de la mer on dit terre en vueSigno de elemneto terra, do mar se diz terra à vista
Terre pour le pied la stabilité, terre pour la main caresseTerra para o pé firmeza, terra para a mão carícia
D'autres astres te guidentOutros astros lhe são guia
Terre, terre,Terra, terra,
Peu importe à quel point le marin égaré est loinPor mais distânte o errante navegante
Qui pourrait jamais t'oublierQuem jamais te esqueceria
Je suis un lion de feu, sans toi je me consumeraisEu sou um leão de fogo, sem ti me consumiria
Moi-même éternellement, et ça ne vaudrait rienA mim mesmo eternamente,e de nada valeria
Il se pourrait que je sois humain et être humain c'est une autre joieAcontecer de eu ser gente e gente é outra alegria
Différente des étoilesDiferente das estrelas
Terre, terre,Terra, terra,
Peu importe à quel point le marin égaré est loinPor mais distânte o errante navegante
Qui pourrait jamais t'oublierQuem jamais te esqueceria
D'où ni temps ni espace, que la force te donneDe onde nem tempo e nem espaço, que a força te de
Du couragecoragem
Pour qu'on te donne de l'affection, tout au long du voyagePra gente te dar carinho, durante toda a viagem
Que tu réalises de rien, à travers lequel tu portesQue realizas do nada,através do qual carregas
Le nom de ta chairO nome da tua carne
Terre, terre, (3 fois)Terra, terra, (3 vezes)
Peu importe à quel point le marin égaré est loinPor mais distânte o errante navegante
Qui pourrait jamais t'oublierQuem jamais te esqueceria
Peu importe à quel point le marin égaré est loinPor mais distante o errante navegante
Qui pourrait jamais t'oublierQuem jamais te esqueceria





Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sagrado Coração da Terra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: