Traducción generada automáticamente
14/02/2002
Saïan Supa Crew
14/02/2002
14/02/2002
14.02.2002. «¡Día de San Valentín! «se dijo a sí mismo14.02.2002. " La saint-Valentin ! " se dit-il.
¿Dudaba de tal fecha para tal regalo?Doutait-il d'une date telle pour tel don ?
Donación debido a demasiado abandono, debido a demasiados «Bandons, entonces olvidemos una solicitud de perdón!Don dû à trop d'abandon, dû à trop de " Bandons, puis après prenons l'oubli pour une demande de pardon ! "
La carta está aquíLa lettre est là…
De pie, dice: «Está bien Jacobo lo dice bien, ¡todas estas pruebas son falsas!Debout il se dit " C'est bon Jacobo le dit bien, tous ces tests c'est bidon ! "
Pero la carta, ella, ella, sabe las cartas que tiene, a la carta que ellaMais la lettre, elle, sait, elle, les lettres qu'elle a, à la lettre près, elle…
14.02.200214.02.2002…
Lo abre, se encuentra de vuelta aIl l'ouvre, se retrouve dos à dos à…
¡Leeroy!Leeroy :
Pronto 7 de febrero de 2002, clima sombrío, feo, húmedo y horrible, cielo gris vacío, pero él no tiene cuidado de nadaBientôt le 7 février 2002, temps maussade, immonde, humide et hideux, ciel gris vide, mais il se méfie de rien,
Entonces lo llamamos a la ciudadPuis on l'appelle en ville
Allí, Jacobo borracho, entrega algunos detalles sobre la privacidad de la chica y el famoso virus que le pasó a su amigo YvesLà, Jacobo ivre, livre quelques détails sur la vie privée de la fille et le fameux virus qu'elle a transmis à leur ami Yves
(él mismo era el objetivo no sólo le sucede a los tontos, no tenía que reofenderse a sí mismo, dijo, no se ve esto sólo en revistas(lui même fût la cible ça n'arrive pas qu'aux imbéciles, fallait pas récidiver se dit-il, on n'voit pas ça que dans les magazines
es p't ser una señalc'est p't' être un signe
tener que vivir tiene que verlo creer en una películafaut l'vivre faut l'voir s'croire dans un film
dejar ir lágrimas demasiado indigenteslâcher des larmes trop indigne,
pasar la prueba, eso es lo que se resigna a sí mismopasser l'test, c'n'est cela qu'il se résigne
REFUERTE sir Samuel: (que vivirá verá) pero que engañará verá a los más fuertes, (personas que dan todo por una noche de amor) arriesgan sus vidas por el séptimo cielo x2REFRAIN sir samuel : (qui vivra verra) mais qui trichera verra le plus fort, (les gens qui donnent tout pour une nuit d'amour) risquent leur vie pour le septième ciel x2
VICELOWVICELOW :
8.11.2001, 5h de la estera, es morir, todo débil está listo para hacer cualquier cosa para sentir, banquete, zona tupida8.11.2001, 5h du mat', il est die, tout faible est prêt à tout faire pour tâter, les tétés, la zone touffue
Él lo engañó tanto que ella se va a asfixiar, él está ahí loco en su espalda, loco, ella grita en voz alta, «eres fuerte», pero él está todo equivocado!il l'a tellement taffé qu'elle va s'étouffer, il est là tout fou sur son dos, toute folle, elle crie tout fort, " t'es fort " mais il a tout faux !
Pierde su esperma. Ella se permite quejarseil perd son sperme elle se permet de se plaindre
A ella le gusta el olor de los deporteselle aime l'odeur du sport
Cree que está permitidoil se croit tout permis
termina sin un condón afirma firmemente que después del término de su firmamento se olvidó del término goma!il termine sans capote affirme fermement qu'après le terme de son firmament il a oublié le caoutchouc terme !
SEÑOR SAMUELSIR SAMUEL :
Una hora de la mañana, la caja está blindadaUne heure du mat' la boite est blindée
Pero él todavía la ve venirMais il la voit quand même entrer
Desde la esquina del ojo ella lo miraDu coin de l'oeil elle le regarde
Entonces ella agitó la cabeza para que él pudiera unirse a ella en el barPuis elle lui fait signe de la tête pour qu'il la rejoigne au bar
Unos minutos más tarde, unas copas, unas copas de champán está claroQuelques minutes après, quelques verres, quelques flûtes de champagne il est clair
Cuando ella llegó a su casa ella tendría que tolerar, el impulso apremiante de celebrar su cumpleañosQu'arrivé chez lui il faudrait qu'elle tolère, l'envie pressante de fêter son anniversaire
2 corosRefrain * 2
SPECTASPECTA :
7 de noviembre de 2001, a las 15.00 horas y el 30 de septiembre, siempre la misma sala y el mismo discurso con el mismo teléfono en sus manosSept novembre 2001, quinze heure trente sept, toujours la même pièce et le même discours avec le même téléphone entre ses mains,
¿Vas a salir o no, no sé francamente, salir, tengo una chica del baile, y sabes qué? Francamente ella se quita no está bien, realmente no quiero tisor y en realidad prefiero celebrarlo solo todo e insiste e insiste como cada hombre que se flexiona, 25 lo celebra, especialmente para un chico ingenuoEst ce que tu sors ou pas, je ne sais pas franchement, sors, j'ai une meuf de la balle, et tu sais quoi ? franchement elle décolle non ça va, j'ai pas trop envie de tisor et à vrai dire je préfère fêter ça seul tout et il insiste et insiste comme tout homme il fléchit, 25 piges ça se fête, surtout pour un mec naïf.
SLYSLY :
10.02.9 seg. En la cama frente a James Bond la sonda del cielo10h02.9sec. Au lit devant James Bond le ciel sonde
feliz cumpleaños rima con triste canciónhappy birthday rime avec sad song
7.11.2001 Ding Dong Regalo Un Chig Bang Su Buddy Chong Bebida Cielo Tang Para cazar malas olas7.11.2001 ding dong cadeau un bang de tchang son pote tchong boivent du sky tang pour chasser les mauvaises ondes
pa ni biz pa ni ruidopa ni biz pa ni bruit
pa ni pa cumpleaños ni Annie para el postrepa ni anniversaire pa ni Annie pour le dessert
día de pipsqueak dicejournée de nabot dit-il
la vida no es hermosa, dicela vie c'est pas beau dit-il
a menos que llame a su amigo Jacobo sugirió queà moins de phone son ami Jacobo suggéra t'il
al coro{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saïan Supa Crew y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: