Traducción generada automáticamente

This City's a Mess
Said The Whale
Esta ciudad es un desastre
This City's a Mess
Despierto cuando está oscuro afuera, haciendo pequeñas charlas con el cielo de nuevoWake up when it's dark outside, making small talk with the sky again
Atrapo un copo de nieve en mi lengua, pido un deseo para que vuelva la luz del díaCatch a snowflake on my tongue, make a wish that daylight comes again
Asomo mi nariz por las persianas, espero que esta vez se quedePoke my nose out through the blinds, hope to god it sticks this time
La luz del día llega y sale el sol, observo cómo nuestra blanca Navidad se convierte en barroDaylight breaks and sun comes up, watch as our white Christmas turns to mush
Bebé con la nieve afuera, solo estamos tú y yo y nadie másBaby with the snow outside, it's just you and me and no one else
Hablamos sobre los años que han pasado, ¿no es una lástima cómo vuela el tiempo...Talk about the years gone by, ain't it such a shame how time flies...
Esta ciudad es un desastre.This city's a mess.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Said The Whale y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: