Transliteración y traducción generadas automáticamente
Oyayubi-hime
Saiga Mitsuki
La princesa del pulgar
Oyayubi-hime
En los contornos afilados de los edificios
[ぎざぎざ]に [ビル]の輪郭
[giza-giza] ni [biru] no rinkaku
Elevándose tan alto
そびえたつ どこまで高く
sobietatsu doko made takaku
Aquí te encontré
ここで君を見つけた
koko de kimi wo mitsuketa
Como si comenzara una historia
物語が始まるように
monogatari ga hajimaru you ni
La luna de halógeno es fría
[ハロゲン]の月は冷たく
[harogen] no tsuki wa tsumetaku
Los capullos se abren lentamente
ひっそりとつぼみは開く
hissori to tsubomi wa hiraku
Temblaban con la brisa nocturna
夜風に震え揺れてた
yokaze ni furue-yurete'ta
Esas flores plásticas
[プラスティック]な その花びら
[purasutikku] na sono hanabira
Balanceándose, balanceándose, tan solitarias
ユラユラユラユラ 寂しくて
YURAYURAYURAYURA sabishikute
Perdida en esta ciudad
この街の中 迷い込んで
kono machi no naka mayoikonde
La realidad siempre parece una ficción
[リアル]はいつでも [フィクション]みたいに
[riaru] wa itsudemo [fikushon] mitai ni
Probando un corazón pequeño
小さな心を試す
chiisa na kokoro wo tamesu
Seguramente todos
きっと誰もが
kitto daremo ga
Abrazan un sueño en su pecho, soñando
[ファンタジー]胸に抱きしめて 夢見てる
[fantashii] mune ni dakishimete yume mite'ru
El futuro de repente
未来はふいに
mirai wa fui ni
Cambia hoy, así que tengo miedo
突然今日に変わるから 怯えてる
totsuzen kyou ni kawaru kara obiete'ru
Pero tú estabas sonriendo
けれども 君は微笑んでた
keredomo kimi wa hohoende'ta
La temperatura se acerca a 0
体温は0 [ゼロ]に近づく
taion wa 0 [zero] ni chikadzuku
Esta ciudad no da calor
この街は温度をくれない
kono machi wa ondo wo kurenai
Incluso tu susurro
君はつぶやく声さえ
kimi wa tsubuyaku koe sae
Se aleja, ya no lo escucho
遠くなって 聞き取れない
tooku natte kikitorenai
Enfermo, enfermo, enfermo, enfermo, llorando un poco
SICKSICKSICKSICK ちょっと泣いて
SICKSICKSICKSICK chotto naite
Fue bueno no saber
知らずにいりゃ良かったなんて
shirazu ni irya yokatta nante
Ni siendo un niño, ni siendo un adulto
子供でもなくて 大人でもなくて
kodomo de mo nakute otona de mo nakute
Muéstrame un poco más de sueños
もう少し夢を見せて
mou sukoshi yume wo misete
Con esta palma de la mano
この手のひらで
kono te no hira de
Atrapa suavemente el sueño en el bolsillo
[ファンタジー]そっとつかまえて [ポケット]へ
[fantashii] sotto tsukamaete [poketto] e
Incluso las pequeñas cosas
些細なことも
sasai na koto mo
Cuando sientes felicidad, puedes salvarte
[幸せ]って感じたら 救えると
[shiawase] tte kanjitara sukueru to
Tus labios dijeron eso
君の唇が そう言ったね
kimi no kuchibiru ga sou itta ne
Abrazando el sueño original
生まれたままの
umareta mama no
Caminando con felicidad
[ファンタジー]胸に抱きしめて 歩き出す
[fantashii] mune ni dakishimete arukidasu
El final feliz
[ハッピーエンド]
[happii endo]
La historia se convierte en eso, lo sé
物語はそうなって 知っている
monogatari wa sou natte shitteiru
Una pequeña flor floreció en esta ciudad
この街に咲いた 小さな花
kono machi ni saita chiisa na hana



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saiga Mitsuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: