Transliteración y traducción generadas automáticamente
Taiyou wo motte'ru
Saiga Mitsuki
Llevando el sol
Taiyou wo motte'ru
Con los dedos levantados entre tus dedos
てをかざした[kimi]のゆびのすきまから
te wo kazashita [kimi] no yubi no sukima kara
Desde un cielo despejado hasta las franjas de nubes blancas
はれたそら まっしろなくものきりまから
hareta sora masshiro na kumo no kirima kara
Hoy estoy atado, me vuelvo inmóvil
きょうにしばられていては みうごきがとれなくなるよ
kyou ni shibarareteite wa miugoki ga torenakunaru yo
Tengo que seguir adelante, ¡Inténtalo!
とりあえずすすまなきゃ Try on!
toriaezu susumanakya Try on!
No hay manual en ningún lado, los problemas están a la vuelta de la esquina
[manyuaru]なんてどこにもない [toraburu]なんてあたりまえ
[manyuaru] nante doko ni mo nai [toraburu] nante atari mae
Vivir libremente tampoco es fácil
じゆうにいきていくのも [raku]じゃない
jiyuu ni ikiteyuku no mo [raku] ja nai
Está bien cometer errores, después de eso
まちがえてもいいよ そのあとは
machigaete mo ii yo sono ato ni wa
Deberías poder volverte un poco más fuerte
またすこしだけ つよくなれるはず
mata sukoshi dake tsuyoku nareru hazu
Y luego, porque de repente me mostraste una sonrisa
そして[kimi]が ふいにえがおみせたから
soshite [kimi] ga fui ni egao miseta kara
El dolor en mi pecho desaparece, tal vez pueda empezar a caminar
むねのいたみきえて あるきだせるかも
mune no itami kiete arukidaseru ka mo
Pronto la noche terminará, la luz de la brillante mañana
もうすぐよるもおわり まぶしいあさのひかり
mou sugu yoru mo owari mabushii asa no hikari
Incluso envuelve un instante
せつなさえ つつみこんでく
setsuna sae tsutsumikonde'ku
Esta no es la última oportunidad, solo esto es a tu manera
[chansu]はこれでさいごじゃない これだけはそうじぶんしだい
[chansu] wa kore de saigo ja nai kore dake wa sou jibun shidai
Fingir estar herido, ya lo he dejado
きずついた[ふり]するの もう[yame]たんだ
kizutsuita [furi] suru no mou [yame]ta n' da
Llevando el sol, si lo miras hacia arriba
たいようをもってる みあげれば
taiyou wo motte'ru miagereba
Siempre brilla en cualquier momento
どんなときにも かがやきをくれる
donna toki ni mo kagayaki wo kureru
Y luego, si de repente miras hacia el cielo
そして[kimi]が ふいにそらをあおいだら
soshite [kimi] ga fui ni sora wo aoidara
Los sentimientos sinceros comienzan a desbordarse
まっすぐなきもちが あふれだしてきて
massugu na kimochi ga afuredashite kite
Algún día la noche también terminará, un futuro más brillante que ahora
いつかはよるもおわり いまよりもあたらしい
itsuka wa yoru mo owari ima yori mo atarashii
Iluminará de nuevo el mañana
あす[kanji: mirai]をまたてらしはじめる
asu [kanji: mirai] wo mata terashi-hajimeru
Con los dedos levantados entre tus dedos
てをかざした[kimi]のゆびのすきまから
te wo kazashita [kimi] no yubi no sukima kara
Desde un cielo despejado hasta las franjas de nubes blancas...
はれたそら まっしろなくものきりまから
hareta sora masshiro na kumo no kirima kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saiga Mitsuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: