Traducción generada automáticamente

Huh Mama
Saigon
¿Eh, mamá?
Huh Mama
[Estribillo][Chorus]
Pastel de azúcar, cariño, sabes que amo las armasSugar pie, honey bum you know that I love guns
No puedo evitarloI can't help myself
No puedo mantener ese calor en la estanteríaCan't keep that heat on the shelf
Sabías que era un cabezónYou knew I was a knucklehead
Desde que me conocisteEver since you met me
Intenté portarme bien contigo, nenaI Tried to do good for you, boo
Pero esas calles no me dejabanBut them streets wouldn't let me
Querías una relaciónYou wanted a relationship
Estabas dispuesta a perseguirlaYou was willing to chase it
Sé que viste el paquete que guardaba, las nenas armadasI know you seen the pack I kept the ninas packed
Pero simplemente no pudiste enfrentarloBut you just couldn't faced it
Estás enojada porque me tienen encerradoYou mad they got me locked away
Dime, ¿te vas? ¿Te estás yendo?Tell me are you leavin'? Are you going away?
Puse mi confianza en ti para que lo mantuvieras firme como Claire HuxtableI put my trust in you to hold it down like Claire Huxtable
Porque estoy enamorado de ti...Cuz I'm in love with you ...
[Estribillo 2][Chorus 2]
Sé todo lo que hiciste por míI know all the shit that you did for me
¿Estás dispuesta a sufrir por mi estupidez?Are you willing to suffer for my stupidity?
¿Eh, mamá? ¿Eh, mamá? ¿Eh, mamá?Huh ma? Huh ma? Huh mama?
Sé todo lo que hiciste por míI know all that shit that you did for me
Pero ahora que estoy encerrado, ¿estás dispuesta a hacer la condena conmigo?But now that I'm locked is you troopin' the bid with me?
¿Estás dispuesta a sufrir por mi estupidez?Are you willing to suffer for my stupidity?
¿Eh, mamá? ¿Eh, mamá? ¿Eh, mamá?Huh ma? Huh ma? Huh mama?
De 9 a 5, conduzco crímenes, los bolsillos llenos de billetes9-5 I crime drive, pockets swellin' with stacks
Mi chica dijo que siguiera vendiendo esas drogas, que iba a terminar en problemasMy girl said keep sellin' them cracks you gon' dwell in them acs
La ignoré, sabiendo que solo decía la verdadI ignored her, knowin' she was only tellin' the facts
O eso o que me partieran la cabeza cuando la bala impactaraEither that or get my melon cracked when the shell interact
Pero al diablo, porque he estado en el infierno y de regresoBut fuck it cuz I done been to hell and back
Siento que mis sentencias están bien intactasI feel my C-cipher sentences well intact
Estoy desarrollando esoI'm developin' that
Si tan solo pudiera encontrar un casero que nos venda una chozaIf I can just find a slumlord to sell us a shack
Montaría un negocio con esta tonta mirada de elefanteI'll set up shop with this dumb broad look elephant phat
¿Dónde están los chicos?Where the fellaz is at?
Nos sentamos, encendemos un porro y charlamosSit, spark a L and chit chat
Sobre cómo podemos vender Richter por cincuenta planos hasta que nos digan que es una porqueríaOn how we can sell richter for fifty flat till they tell us it's wack
Entonces bajamos el precio a cuarenta y tres como si eso fuera lo correctoThen we drop the price to fourty-three like they feel that it oughta be
En realidad, seguimos cuadruplicando un cuarto de kiloIn all re-al we still quadruple a quarter Ki
Desafortunadamente, la policía me atrapóUnfortunately police caught me
El hombre al que disparé en Camelot le está diciendo a los carceleros dónde me escoltaronThe man I shot in the Camelot tellin' the jailers where they escorted me
[Estribillo 2][Chorus 2]
[Estribillo][Chorus]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saigon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: