Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 215

The Greatest Story Never Told

Saigon

Letra

La Plus Grande Histoire Jamais Racontée

The Greatest Story Never Told

OuaisYeah
C'est la plus grande histoire, jamais racontéeIt's the greatest story, ever ever told
Première fois, tu vois ce que je veux dire ?First time ever, knowmsayin?
Je vais vous faire savoir un truc, les garsI'm a let y'all muh'fuckers know somethin man
Changer le jeu, c'est une promesse, mecChange the game, it's a promise man
Dun-dun, laisse-moi entrer dans ce truc, mecDun-dun, let me get into this shit man
Laisse-moi me rappeler qui je suisLet me remember who I be
[Gratté : "Il est temps pour l'Amérique d'entendre LA VÉRITÉ ! "][Scratched: "It's time for America to hear THE TRUTH! "]

Écoute, l'attribut c'est que Dieu soitCheck, the attribute is God be
Seigneur Suprême Allah, aide un autre Dieu dans le besoin, en effetLord Supreme Allah helper to another God in need, indeed
Je me nourris de beaucoup de conneries qui ont tendance à réussirI feed off a lot of the bullshit that tends to succeed
J'attendais, j'ai juste pris une minute pour respirerI was waitin, Just went and took a minute to breathe
J'ai même lâché un "Tir d'Avertissement"Even squeezed off a "Warning Shot"
Moose-knuckle à Brownsville, ils attendent impatiemment que je lâcheMoose-knuckle to Brownsville, they impatiently waitin for your boy to drop
Regarde, "La Plus Grande Histoire Jamais Racontée"Lo and behold, "Greatest Story Never Told"
Chapitre 1, Verset 1, le début de mon rouleauChapter 1, Verse 1, the genesis of my scroll
C'est plus réel que le 11 septembre, je rime sur des révérends menteursIs realer than 9/11, I rhyme about lyin reverends
Tout en montrant aucun respect total pour le grand gars au CielWhile showin no total respect to the big guy in Heaven
Je rappe sur les politiciens, comment l'argent est leur acquisitionI rap about politicians how money's their acquisition
Pour l'obtenir, ils doivent nous garder sans un sou à pisserTo get it they gotta keep us without a pot to piss in
Luttant pour survivre, le 9 à 5 ça ne le fait pasStruggin to survive, 9-to-5 ain't makin it
J'allume la télé, tout ce que je vois ce sont des célébrités qui en profitentTurn on the TV all I see is celebs takin it
On dirait qu'ils ont tout le fric mais ne le partagent pasFeelin like they got all the bread but ain't breakin it
On le prend, dès que je trouve un four où ils le cuisinentWe're takin it, soon as I find a oven where they bakin it

[Refrain][Chorus]
Whoa (la plus grande histoire jamais racontée)Whoa (the greatest story never told)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (dis-le encore, Dieu, c'est quoi)Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (tell 'em again God, what it is)
Whoa woo whoa (regarde, c'est la plus grande histoire jamais racontée)Whoa woo whoa (look, it's the greatest story never told)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (haha, ouais)Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (haha, yeah)
Whoa woo whoa (c'est la plus grande histoire jamais racontée)Whoa woo whoa (it's the greatest story never told)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoaWhoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa
Whoa wooWhoa woo
[Gratté : "Il est temps pour l'Amérique d'entendre LA VÉRITÉ ! "][Scratched: "It's time for America to hear THE TRUTH! "]

Écoute, écouteCheck it, check
On a été amenés ici pour ramasser le cotonWe was brought here to pick the cotton
Maintenant on choisit la musique que le maître écoute, les vêtements qu'il porteNow we pickin the music that massa listen to, the clothes in which he rockin
On ne fait pas de compromisWe don't drive a hard bargain
Tout ce qu'on veut, c'est du crack, des flingues et encore de cette merde de rapAll we want back is crack, some more gats and some more of that bullshit rap
Le rap criminel est toujours noir sur noirThe crime rhyme is still black on black
Et on a besoin d'un leader comme moi pour nous remettre sur les railsAnd we need a leader like me to get us back on track
Quand vous faites ces disques de clash, savez-vous ce que vous faites à la communauté noire ?When y'all make them diss records do you know what you doin to black community?
Commercialiser et promouvoir le fait qu'on manque d'unitéMarket and promote the fact that we lack unity
Ces blancs vous regardent et rientThem white people look at you and laugh
On dirait un singe sur le porche, dansant pour de l'argentYou look like a porch monkey boy dancin for cash
Vous voulez être sur un disque et parler de conneriesWanna get on a record and talk trash
Le voir aux awards et ne rien faire d'autre que passerSee him at the awards and don't do shit but walk past
Et ça, c'est quelque chose qu'on appelle CRASHAnd that, that's somethin we call CRASH
Coward Rappers Actin So Hard, alors qu'en réalité, ils sont tous des lâchesCoward Rappers Actin So Hard, when they really just all ass
Nation abandonnée sur le chemin de la guerreAbondoned Nation on the warpath
Et ensuite, on doit sortir un peu de chaleur parce qu'on change les prévisionsAnd then we gotta bring some heat out cause we changin the forecast

[Refrain][Chorus]
Comme whoa (la plus grande histoire jamais racontée)Like whoa (greatest story never told)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (c'est la plus grande histoire jamais racontée)Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (it's the greatest story ever never)
Whoa woo whoa (c'est la plus grande histoire jamais racontée)Whoa woo whoa (it's the greatest story never told)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (ouais)Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (yeah)
Whoa woo whoa (c'est la plus grande histoire jamais racontée)Whoa woo whoa (it's the greatest story never told)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (uhh, uhh, uhh)Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (uhh, uhh, uhh)
Whoa wooWhoa woo
[Gratté : "Il est temps pour l'Amérique d'entendre LA VÉRITÉ ! "][Scratched: "It's time for America to hear THE TRUTH! "]

Regarde, encore une fois au début, je péchaisLook, once again in the beginnin I was sinnin
Maintenant je suis dans la neuvième manche du jeu de la vie, souriant parce que je gagneNow I'm in the ninth innin of the game of life, grinnin cause I'm winnin
Je vais t'apprendre à rimer, vous ne savez que faire des devinettesI'll teach you how to rhyme, y'all only know how to riddle
Ou voir que le gouvernement veut me traiter comme Malcolm LittleOr peep the government wan' do me like Malcolm Little
Ils disent que je suis une menace pour la sociétéThey say that I'm a threat to the society
Depuis que j'ai mis mon chapeau de réflexion et que j'ai arrêté de laisser ces salopes me mentirSince I put my thinkin cap on and stop lettin them bitches lie to me
Tu dois revenir pour faire face à la réalitéYou gotta take it back to face the fact
Ces D nous voient juste comme un autre cas de crackThese D's look at us as just another case of crack
Si je tire dans le quartier, je vais à Attica ou je me fais attraperIf I bust a gun in the hood I get Attica or the cat
Je tire un flingue en Irak, je reçois une tape dans le dosI bang a gat in Iraq I get a pat on the back
Mieux vaut croire que je sais mieux que çaBest believe I know better than that
C'est une leçon pour tous mes auditeurs, ce n'est pas juste du rap ordinaireThis a lesson for all my listeners, shit ain't just regular rap
C'est la plus grande histoire qui ait jamais été crachéeIt's the greatest story that ever been spat
Ça va éduquer le quartier et en même temps rendre mes poches bien pleinesIt's gon' teach the hood and at the same time make my pockets elephant fat
Vas-y avec tout ce rap sans intérêtGo 'head with all the irrelevant rap
Moi et mon pote Just Blaze ramenons le vrai élémentMe and my nigga Just Blaze bring the true element back

[Refrain][Chorus]
Ça va whoa (c'est la plus grande histoire jamais racontée)It go whoa (it's the greatest story never told)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoaWhoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa
Whoa woo whoa (c'est la plus grande histoire jamais racontée)Whoa woo whoa (it's the greatest story never told)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (ouais, y-oui, y-oui)Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (yeah, y-yeah, y-yeah)
Whoa woo whoa (c'est la plus grande histoire jamais racontée)Whoa woo whoa (it's the greatest story never told)
Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (ohh, ouais)Whoa woo whoa-whoa-whoa-whoa-whoa (ohh, yeah)
Whoa woo (temps, t-temps pour l'Amérique, vas-y)Whoa woo (time, t-time for America, go 'head)
[Gratté : "Il est temps pour l'Amérique d'entendre LA VÉRITÉ ! "][Scratched: "It's time for America to hear THE TRUTH! "]

"Temps, temps, t-t-temps""Time, time, t-t-time"
"T-temps, temps, t-t-temps""T-time, time, t-t-time"
"T-temps, temps, t-t-temps-temps""T-time, time, t-t-time-time"
"Temps, temps, t-t-t-temps""Time, time, t-t-t-time"
"Temps, temps, temps, temps, temps, temps""Time, time, time, time, time, time"
"Il est temps pour l'Amérique d'entendre LA VÉRITÉ ! ""Time for America to hear THE TRUTH! "


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saigon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección