Traducción generada automáticamente

NANA DEL HILO ROJO
SAIKO (ES)
LULLABY OF THE RED THREAD
NANA DEL HILO ROJO
TimeVez
Uh-uh-uhUh-uh-uh
Uh-uh-uhUh-uh-uh
Uh-uh-uhUh-uh-uh
You are like the lullabies my mom used to sing to meTú eres como la' nana' que me cantaba mi mamá
Thousands of moons have passed, Maná told meMiles de lunas pasaron, me lo dijo Maná
It doesn't matter what they say, I let them speculateQué importa lo que digan, yo les dejo especular
You are spectacular, your eyes shine if I say: I love youEres espectacular, te brillan los ojos si te digo: Te amo
To your inner child holding handsA tu niña interior dándole la mano
I never leave you aloneNunca te dejo sola
You always carry me on your neck and handsSiempre me llevas en tu cuello y tus mano'
I don't retract, I imagine your touchNo me retracto, imagino tu tacto
When we are far, the days seem longCuando estamos lejo', los días se me hacen largo'
We have the red thread, I loved you from birthTenemos el hilo rojo, me amó desde el parto
And your children will be the only thing I share with youY tus hijo' serán con lo único que te comparto
I don't retract, I imagine your touchNo me retracto, imagino tu tacto
When we are far, the days seem longCuando estamos lejo', los días se me hacen largo'
We have the red thread, I loved you from birthTenemos el hilo rojo, me amó desde el parto
And your children will be the only thing I share with youY tus hijos serán con lo único que te comparto
Protagonist of my castProtagonista 'e mi reparto
I don't rule out the weddingLa boda no la descarto
We can expand the roomPodemos ampliar el cuarto
I bring the crib and make you a mini SaikoTraigo la cuna y te hago un mini Saiko
I ask God, please don't leaveA Dios le pido, por favor que no te vayas
He loved me before winning the medal like MichaelMe quiso de antes de ganarme la medalla como Michael
And to the airport I always bring you flowersY al aeropuerto siempre flores yo te traigo
You went out partying, you don't call me anymoreSaliste de fiesta, ya no me llama'
It doesn't matter the past if you are my tomorrowNo importa el pasado si tú eres mi mañana
My favorite moment of the weekMi momento favorito de la semana
From when we were kids until we have gray hairDesde que éramos pequeños hasta que hayan canas
I don't retract, I imagine your touchNo me retracto, imagino tu tacto
When we are far, the days seem longCuando estamos lejos, los días se me hacen largos
We have the red thread, I loved you from birthTe-tenemos el hilo rojo, me amó desde el parto
And your children will be the only thing I share with youY tus hijos serán con lo único que te comparto
I don't retract, I imagine your touchNo me retracto, imagino tu tacto
When we are far, the days seem longCuando estamos lejos, los días se me hacen largos
We have the red thread, I loved you from birthTenemos el hilo rojo, me amó desde el parto
And your children will be the only thing I share with youY tus hijos serán con lo único que te comparto
Sleep, girl, sleep, dream with the angelsDuérmete, niña, duérmete, sueña con los ángeles
So that at least if you are asleep, you might see meQue al menos si estás dormida, con suerte me podrás ver
I don't want you to wake up, I will never wake upNo quiero que te despiertes, nunca me despertaré
Today I will sing you this lullaby to start anotherYo hoy te cantaré esta nana para empezar otra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SAIKO (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: