Traducción generada automáticamente

Compass
Sail North
Kompass
Compass
Vor einigen Jahren rannte ich aus der TürRan out the door some years ago
Warf meinem alten Mann Worte wie Disteln und Steine entgegenSlinging words at my old man like thistles and stones
Sagte: Mach dir keine Sorgen, ich komme nie zurückSaid: No need to worry, I’ll never come home
Meine Mutter weinte: Geh nicht, während ich die Straße hinunter rasteMy mom crying: Don’t go, as I raced down the road
Gerade bis die Sonne unterging, hielt ich das TempoStraight through 'till Sun fell I kept up the pace
Bis die Dunkelheit mich umarmte und ich meinen Weg verlor'Till darkness embraced me and I lost my way
Erschöpft von der Reise und nass vom RegenWeary from travel and wet from the rain
Hielt ich an einer Taverne in Broken-mast BayI stopped at a tavern in Broken-mast Bay
Wo ein grober KerlWhere a rough cut man
Sagte: Was ist dein Anliegen, Junge?Said: What’s your business, lad?
Ich kann meinen Weg nach Hause nicht findenI can’t find my way back home
Es ist kalt, es ist dunkel, ich bin ganz alleinIt’s cold, it’s dark, I'm all alone
Er sagte: Mein Junge, du bist noch nicht verloren!He said: My boy, you’re not lost yet!
Folge einfach dem Kompass, der in deiner Brust schlägtJust follow the compass that beats in your chest
Zwölf Jahre waren vergangen als umherziehender MannTwelve years had gone as a wandering man
Auf der Suche nach Sinn in fernen LändernSearching for meaning in far distant lands
Herausgefordert von Königen und Königinnen und mit Feinden erhob ich ein GlasDefied kings and queens and with foes raised a glass
Und verliebte mich in eine Gesetzlose namens Katie McMahonAnd fell for an outlaw named Katie McMahon
Oh, wir segelten über die Meere auf der Suche nach Bergen aus GoldOh, we sailed the seas seeking mountains of gold
Und Quellen der Jugend aus den Geschichten der AltenAnd fountains of youth from the stories of old
Entkommen vor den Gefahren und Monstern untenEscaped from the perils and monsters below
Aber nach alledem hatten wir nichts vorzuweisenBut after it all we had nothing to show
Dann sagte Katie: Mein Liebster, unsere Reise hat gerade erst begonnenThen Katie said: My love, our journey’s just begun
Wir können unseren Weg nach Hause findenWe can make our way back home
Ich bin hier bei dir, du bist nicht alleinI'm here with you, you’re not alone
Ich werde mit dir kämpfen bis zu meinem letzten AtemzugI’ll fight with you 'till my last breath
Um dem Kompass zu folgen, der in unserer Brust schlägtTo follow the compass that beats in our chest
Also tauschten wir Schwerter, unsere Segel und Ruder gegen ein einfaches LebenSo we traded swords, our sails and oars for a simple life
Zwanzig Jahre blieb sie an meiner SeiteTwenty years she never left my side
Bis sie eines Nachts starb'Till she passed one night
Nun, meine Liebe, du hast es nach Hause geschafftWell my love, you made it home
Ohne dich hier bin ich so alleinWithout you here, I'm so alone
Aber ich werde kämpfen bis zu meinem letzten AtemzugBut I will fight 'till my last breath
Denn du bist der Kompass, der in meiner Brust schlägt‘Cause you are the compass that beats in my chest
Ja, du bist der Kompass, der in meiner Brust schlägtYeah, you are the compass that beats in my chest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sail North y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: