Transliteración y traducción generadas automáticamente

Todokanu Omoi
Sailor Moon
Unreachable Feelings
Todokanu Omoi
In my dreams, over and over
夢の中で何度も
yume no naka de nando mo
We softly exchanged kisses
そっとくちづけ交わした
sotto kuchizuke kawashita
In your clear, round eyes
透きとおるつぶらな瞳に
suki tooru tsubura na hitomi ni
I’m getting lost in them
すいこまれていく
suikoma rete iku
Wrapped in your warmth
きみの中でまどろむ
kimi no naka de madoromu
I drift off inside you, yeah
ぬくもりに包まれて そう
nukumori ni tsutsumarete sou
Ah, I scream out in pain
ああ いつまでも 覚めないでと
aa itsumade mo samenai de to
"Don’t wake me up, please"
つらく叫ぶのさ
tsuraku sakebu no sa
From the pounding deep in my chest
胸の奥の高鳴りから
mune no oku no takanari kara
I know I’m serious about this
自分でも本気と知る
jibun demo honki to shiru
It’s too painful, so frustrating
せつなすぎて もどかしくて
setsuna sugite modokashikute
I can’t give up on you
あきらめきれない
akirame kirenai
If only we had met sooner
もっと出会いが早ければと
motto deai ga hayakereba to
I keep making excuses
言い訳ばかり見つけてる
iiwake bakari mitsuketeru
To a place where the moonlight doesn’t reach
月の光が届かぬかなたへ
tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Ah, I want to take you away
ああ きみを連れ去りたい
aa kimi wo tsuresaritai
Bathed in the morning glow
朝焼けに照らされた
asayake ni terasareta
Your kimono smile is blinding
きもの笑顔 まぶしすぎて
kimono egao mabushisugite
I’m getting deeper into this
このまま深入りしていく
kono mama fukairi shite iku
I’m scared of myself
自分がコワイよ
jibun ga kowai yo
Suddenly, my phone rings
不意に鳴るPHSが
fui ni naru PHS ga
It opens up the distance between us
二人の距離ひらくよ
dutari no kyori hiraku yo
I can’t just see you as a friend
友達だと いい人だと
tomodachi da to ii hito da to
Or just a nice person
わりきれなくて
warikirenakute
Even though you were so gentle yesterday
昨日 あんなにやさしくても
kinou annani yasashikute mo
Now, you’re in someone else’s arms
今頃 あいつの腕の中
imagoro aitsu no ude no naka
To a place where the moonlight doesn’t reach
月の光が届かぬかなたへ
tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Ah, I want to take you away
ああ きみを連れ去りたい
aa kimi wo tsuresaritai
If only we had met sooner
もっと出会いが早ければと
motto deai ga hayakereba to
I keep making excuses
言い訳ばかり見つけてる
ii wake bakari mitsuketeru
To a place where the moonlight doesn’t reach
月の光が届かぬかなたへ
tsuki no hikari ga todokanu kanata e
Ah, I want to take you away
ああ きみを連れ去りたい
aa kimi wo tsuresaritai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sailor Moon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: