Traducción generada automáticamente

SOFT GIRL SUMMER
SAILORR
ÉTÉ DES FILLES DOUCES
SOFT GIRL SUMMER
Tu m'as dit de dégager, alors je mets des tongs à ton enterrementYou told me kick rocks, so I'm wearing flip-flops to your funeral
Je m'en fousI don't give a fuck
Il y a du gloss sur le jointThere's lip gloss on the blunt
C'est mon dernier morceau de FrontoIt's my last piece of Fronto
Je dois arranger ma frange avant que tu essaies de prendre une photo avec moiI gotta fix my frontal 'fore you try and take a picture with me
J'ai besoin d'un autre corps dans mon lit pour réchauffer un peuI'ma need another body in my bed so I can harbor some heat
Et on écoute, ne juge pas, c'est un autre été de filles doucesAnd we listen don't judge, it's another soft girl summer
Les filles douces restent hydratées avec leurs larmesSoft girls stay moisturized with their tear drops
Et je vais pleurer, pleurer, pleurer autant que je veuxAnd I'll cry, cry, cry just as much as I want
Parce que je vais bien, bien, bien, vraiment bien en fumant du sel dans mes poumons'Cause I'm fine, fine, fine, real fine smokin' salt in my lungs
C'est un été de filles douces (filles douces)It's a soft girl summer (soft girl)
Ouais, les garçons deviennent plus bêtes (garçons cons)Yeah, the boys get dumber (dumb boys)
J'ai l'esprit dans le caniveau, bébé (dans le caniveau)Got my mind in the gutter, baby (in the gutter)
C'est une fille douce, mm-mmIt's a soft girl, mm-mm
C'est un été de filles douces (filles douces)It's a soft girl summer (soft girl)
Ouais, les garçons deviennent plus bêtes (garçons cons)Yeah, the boys get dumber (dumb boys)
J'ai l'esprit dans le caniveau, bébé (dans le caniveau)Got my mind in the gutter, baby (in the gutter)
C'est une fille douce, mm-mmIt's a soft girl, mm-mm
J'aime les cigarettes accompagnées de sexe chaud et richeI like cigarettes paired with hot rich sex
Je me fous de savoir à quel point c'est mauvais pour moiI don't care how bad it is for me
Parce que mon corps de 20 ans pourrait vivre éternellement à travers ces magazines'Cause my 20-year-old body might live forever cross these magazine spreads
Je me fous de qui que ce soit, parle-moi gentimentFuck whoever, talk sweet to me
Je ne peux pas m'en empêcher, j'aime le beurre sur mes biscuits, je l'admetsI can't help it I like butter on my biscuits, I admit it
Alors touche ces jambes ivoire, je me fous qu'on se soit rencontrés hierSo touch these ivory legs, I don't care if we met just yesterday
C'est un été de filles douces (filles douces)It's a soft girl summer (soft girl)
Ouais, les garçons deviennent plus bêtes (garçons cons)Yeah, the boys get dumber (dumb boys)
J'ai l'esprit dans le caniveau, bébé (dans le caniveau)Got my mind in the gutter, baby (in the gutter)
C'est une fille douce, mm-mmIt's a soft girl, mm-mm
C'est un été de filles douces (filles douces)It's a soft girl summer (soft girl)
Ouais, les garçons deviennent plus bêtes (garçons cons)Yeah, the boys get dumber (dumb boys)
J'ai l'esprit dans le caniveau, bébé (dans le caniveau)Got my mind in the gutter, baby (in the gutter)
C'est une fille douce, mm-mmIt's a soft girl, mm-mm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SAILORR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: