Traducción generada automáticamente
Doing My Best
SailorurLove
Je fais de mon mieux
Doing My Best
Je fais de mon mieux pour saisir chaque instantI'm doing my best to seize every moment
Pas de regrets, je reste concentréNo regrets, I'll stay focused
Tout le reste, ils peuvent me voir m'envolerAll the rest, they can watch me fly
Je vais réussir ce test, ils vont tous le remarquerI'll pass this test, they'll all notice
Je me suis fait de nouveaux amis, je suis peut-être stresséI've made new friends, I may be stressed
Mais je suis béni, ouais, je fais de mon mieuxBut I'm blessed, yeah, I'm doing my best
Serais-tu fier de moi si tu pouvais voir qui je suis devenu ?Would you be proud of me if you could see who I've become?
Parce que je fais de mon mieux pour comprendre qui je veux être'Cause I'm doing my best to figure out just who I wanna be
Et prouver qu'il y a tellement plus en moiAnd proving that there's so much more to me
Que ce qu'ils voient, je fais de mon mieux, je fais de mon mieuxThan what they see, I'm doing my best, doing my best
Je fais des pas, je renforce ma forceTaking steps, building up my strength
Je ne me reposerai jamais, je ne serai pas briséI'll never rest, I won't be broken
Ouais, ne te méprends pas, je vais me faire un nomYeah, make no mistake, I'm gonna make a name
Aider ceux qui ne peuvent pas s'aider eux-mêmes quand ils ont besoin d'aideHelp those that can't help themselves when they need saved
Il n'y aura rien que je ne puisse faireThere won't be anything I can't do
Je serai ce que j'espérais que tu voudrais de moiI'll be what I hoped you'd want me to
J'espère qu'en chemin, je te trouveraiI hope along my way, I find you
Serais-tu fier de moi si tu pouvais voir qui je suis devenu ?Would you be proud of me if you could see who I've become?
Parce que je fais de mon mieux pour comprendre qui je veux être'Cause I'm doing my best to figure out just who I wanna be
Et prouver qu'il y a tellement plus en moiAnd proving that there's so much more to me
Que ce qu'ils voient, je fais de mon mieux, je fais de mon mieuxThan what they see, I'm doing my best, doing my best
Serais-tu fier de moi si tu pouvais voir qui je suis devenu ?Would you be proud of me if you could see who I've become?
Serais-tu fier de moi si tu pouvais voir qui je suis devenu ?Would you be proud of me if you could see who I've become?
Parce que je fais de mon mieux pour comprendre qui je veux être'Cause I'm doing my best to figure out just who I wanna be
Et prouver qu'il y a tellement plus en moiAnd proving that there's so much more to me
Que ce qu'ils voient, je fais de mon mieux, je fais de mon mieux pour me faire un nomThan what they see, I'm doing my best, doing my best to make a name
Défendre ceux qui ne peuvent pas faire pareilSticking up for those who can't do the same
Et essayer de rester sur la bonne voie, c'est un jeu délicatAnd trying to stay on track, it's a tricky game
Mais je te jure que je fais de mon mieuxBut I swear I'm doing my best
Je fais de mon mieuxDoing my best



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SailorurLove y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: