Traducción generada automáticamente

Lilith
Saint Avangeline
Lilith
Lilith
Sa peau brillait de vert et de bleuHer skin glowed green and blue
Le ciel étoilé assombri par des teintes de feuThe starry sky dimmed by fiery hues
Ma robe blanche flottait dans la vue de minuitMy white dress blew in midnight's view
D'un monde renaissant, tout recommençaitOf the world reborn, begun anew
Deux mille ans et vingt de plusTwo thousand years and twenty more
Et elle était belle comme jamais auparavantAnd she looked beautiful as ever before
Alors qu'elle me poussait dans l'eau chaudeAs she pushed me down into the warm
Profondément en dessous, mes vêtements déchirésWater deep below my clothes were torn
Lilith, ma sirèneLilith, you siren
Comment as-tu pu me faire ça ?How could you do this to me?
Lilith, je meursLilith, I'm dyin'
Pourquoi ne me libères-tu pas ?Why won't you set me free?
J'ai essayé de crier mais des lys obscurcissaient mon espritI tried to scream but lilies clouded my mind
Les pétales flottaient doucement dans mes yeuxThe petals softly floating into my eyes
J'ai senti tes doigts grimper lentement le long de ma colonneI felt your fingers slowly crawl up my spine
On n'avait pas besoin de sombrer pour que tu sois à moiWe didn't have to sink for you to be mine
Ses yeux étaient rouges comme l'aubeHer eyes were as red as dawn
Alors qu'elle me maintenait sous l'étangAs she held me down under the pond
Des feux d'artifice remplissaient le ciel au-delàFireworks filled the sky beyond
J'entendais les acclamations venant du jardinI heard the cheers from above the lawn
Des mains froides effleuraient mes cuissesCold hands brushed through my thighs
Tu étais maléfique, tout le monde s'en était rendu compteYou were evil, everyone had realized
Je pensais être différent, je pensais sauver ton âmeThought I was different, thought I'd save your soul
Je suppose qu'on ne peut pas sauver ce qui n'est pas entierGuess you can't save what isn't half of a whole
Lilith, ma sirèneLilith, you siren
Comment as-tu pu me faire ça ?How could you do this to me?
Lilith, je meursLilith, I'm dyin'
Pourquoi ne me libères-tu pas ?Why won't you set me free?
J'ai essayé de crier mais des lys obscurcissaient mon espritI tried to scream but lilies clouded my mind
Les pétales flottaient doucement dans mes yeuxThe petals softly floating into my eyes
J'ai senti tes mains s'enrouler autour de mon couI felt your hands as they wrapped around my neck
Quand notre amour est-il devenu ce naufrage si peu profond ?When did our love become this shallow shipwreck?
Deux mille ans et vingt de plusTwo thousand years and twenty more
Et je pensais être plus faible que jamais auparavantAnd I thought I was weaker than I ever was before
Mais les rayons de la lune frappaient l'eau en dessousBut the moonlight's rays hit the water below
Et c'était maintenant ou jamais pour nager vers le Jardin, et ohAnd it was now or never to swim to the Garden, and oh
Est-ce qu'elle poussait et tirait, essayant de me faire couler ?Did she push and pull, tryin' to get me to drown?
Mais les lys dans mon esprit commençaient à s'échouerBut the lilies in my mind began to run aground
Alors que je m'accrochais et traînais dans la terreAs I gripped and dragged myself along the dirt
Je me suis retourné pour faire face à la fille que j'aimais pour toute ma douleurI turned back to face the girl I loved for all of my hurt
J'ai dit : Ma chère, c'est fini, je dois partirSaid: My dear, this is it, I have got to go
Et elle s'est estompée dans l'eau profonde et trouble en dessousAnd she faded in the deep and murky water below
Lilith, ma sirèneLilith, you siren
Comment as-tu pu me faire ça ?How could you do this to me?
Lilith, je pleureLilith, I'm cryin'
Ma douleur restera avec moiMy pain will stay with me
Lilith, ma sirène (J'ai essayé de crier, mais des lys obscurcissaient mon esprit)Lilith, you siren (I tried to scream, but lilies clouded my mind)
Tu étais si cruelle et si méchante (les pétales flottaient doucement dans mes yeux)You were so cruel and so mean (the petals softly floating into my eyes)
Lilith, j'essaie (J'ai senti tes doigts grimper lentement le long de ma colonne)Lilith, I'm tryin' (I felt your fingers slowly crawl up my spine)
D'aimer la vie maintenant que je suis libre (on n'avait pas besoin de sombrer pour que tu sois à moi)To love life now that I'm free (we didn't have to sink for you to be mine)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Avangeline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: