Traducción generada automáticamente
Mr. Spitzer
Saint Avarice
Sr. Spitzer
Mr. Spitzer
Despierta; es el comienzo de un nuevo díaWake up; it's the start of a new day
Saca tus mejores galas de lunesPull out your Monday s best
Asegúrate de que tu corbata esté derechaMake sure that your tie's on straight
¿Por qué estás aquí?What is it you stand for?
Nada parece tener sentidoNothing here seems to make sense
Te han llamado en tu día libreYou've been called in on your day off
Bajas las escalerasYou step downstairs
Ni siquiera miras tu plato de desayunoDon't even look at your breakfast plate
Besa a tu esposa e hijos adiósKiss your wife and child goodbye
Es la misma historia de siempreIt's the same old story
Una vez más, sales por esas puertasAgain, you step foot outside of those doors
Llaves en la ignición mientras salesKeys in, the ignition as you pull out
65 en 25, casi llegas a la puerta,65 on 25, you're almost at the gate,
Bottoms Up llama a tus bolsillos,Bottoms Up calls at your pockets,
Apenas puedes esperar,You can hardly wait,
¿Por qué estás aquí?What is it you stand for?
Nada parece tener sentido,Nothing here seems to make sense,
Te han llamado en tu día libre,You've been called in on your day off,
Decide dónde esconderte, en la parte trasera del club,Decide where to hide, in the back of the club,
Gastas todo tu dinero ganado con esfuerzo en las putas y zorras,Spend all your hard earned cash on the whores and the sluts,
Estás enfermo,You're sick,
Estás maldito,You re cursed,
Lo perderás todo,You will lose it all,
Te has comprometido a una vida de desconfianza,You've committed yourself to a lifetime of mistrust,
Dejaste tu vida en casa con aquellos a quienes deberías amar,Left your life at home with the ones you should love,
Cuanto más abuses del juego,The more you abuse the game,
Más pronto perderás,The more you'll shortly lose,
Ahora es momento de decidir de qué lado estásNow time to decide which side of it all
¿Cuál eliges?Do you choose?
La noche aún es joven,The night's still young,
Él sostiene su arma a un lado,he's holding his piece on the side,
Su reservación ha sido hecha,His reservation has been set,
un burdel en el que pueden esconderse,a brothel in which they can hide,
Esta noche es la noche,Tonight's the night,
él le da todo lo que ella anhela,he gives her all that she urges for,
Un 20 se convierte en 40 y aún se esfuerza por darle más,A 20 turns to 40 and still he strives to give her more,
¿Por qué estás aquí?What is it you stand for,
Nada parece tener sentido,Nothing here seems to make sense,
Te han llamado en tu día libre,You've been called in on your day off,
Decide dónde esconderte, en la parte trasera del club,Decide where to hide, in the back of the club,
Gastas todo tu dinero ganado con esfuerzo en las putas y zorras,Spend all your hard earned cash on the whores and the sluts,
Estás enfermo,You're sick,
Estás maldito,You re cursed,
Lo perderás todo,You will loose it all,
Te has comprometido a una vida de desconfianza,You've committed yourself to a lifetime of mistrust,
Dejaste tu vida en casa con aquellos a quienes deberías amar,Left your life at home with the ones you should love,
Cuanto más abuses del juego, más pronto perderás,The more you abuse the game, the more you'll shortly lose,
Ahora es momento de decidir de qué lado estásNow time to decide which side of it all
¿Cuál eliges?Do you choose?
Qué maravillosa manera de empezar un lunes por la mañana,What a wonderful way to start off a Monday morning,
Fuera todo el día,Out all day,
El foco está sobre ti y ahora eres el consentido de los medios,The spotlight is on and now you're the media's darling,
¿Cuál es el problema?What's the problem?
Hiciste historia,You made history,
Ahora haz tu cama y acuéstate en ella,Now make your bed and sleep in it,
Decide dónde esconderte, en la parte trasera del club,Decide where to hide, in the back of the club,
Gastas todo tu dinero ganado con esfuerzo en las putas y zorras,Spend all your hard earned cash on the whores and the sluts,
Estás enfermo,You're sick,
Estás maldito,You re cursed,
Lo perderás todo,You will loose it all,
Regresas a una casa vacía en una noche de martes...Return to a vacant house on a Tuesday night...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Avarice y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: