Traducción generada automáticamente
You're In A Bad Way
Saint Etienne
Estás en una mala forma
You're In A Bad Way
[muestra de introducción (en el álbum):]
[intro sample (on album):]
Por supuesto que Londres es un lugar grande
Of course London's a big place.
Es un lugar muy grande, Sr. Shadrack. Un hombre podría perderse en Londres. Perderse a sí mismo. Perderse a sí mismo. ¡Piérdete en Londres!
It's a very big place, Mr Shadrack. A man could lose himself in London. Lose himself. Lose himself. Lose himself in London!
La tostada se quema,/y tu café está frío
Toast is burned, / and your coffee's cold, /
y deja todo el post `porque no es más que facturas de nuevo
and you leave all the post `cause it's nothing but bills again. /
A casa del trabajo,/poner el televisor
Home from work, / put the TV on. /
Consigue tus patadas viendo a Bruce en el viejo juego de generación
Get your kicks watching Bruce on the old Generation Game /
Marque mi número, tengo planes para ti
Just dial my number, / I've got some plans for you. /
Estás en una mala forma y puedo ayudarte a pasar
You're in a bad way / and I can help you through. /
Estás en una mala forma, todos los días son iguales
You're in a bad way, / every day is just the same. /
Simplemente marque mi número o llame a mi nombre
Just dial my number / or call my name. /
Jeans son viejos/y tu cabello está mal
Jeans are old / and your hair's all wrong /
¿No sabes que los cortes de equipo y los entrenadores están fuera de nuevo?
Don't you know that crew-cuts and trainers are out again? /
Saliendo/te sientes bajo
Going out / you're feeling low /
Corriendo para cubrirse, parece que va a llover./(Qué pena. )
Running for cover, it looks like it's going to rain. / (What a shame.) /
Marque mi número, tengo planes para ti
Just dial my number, / I've got some plans for you. /
Estás en una mala forma y puedo ayudarte a pasar
You're in a bad way / and I can help you through. /
Estás en una mala forma, todos los días parecen igual
You're in a bad way, / every day seems just the same. /
Simplemente marque mi número o llame a mi nombre
Just dial my number / or call my name. /
Marque mi número, tengo planes para ti
Just dial my number, / I've got some plans for you. /
Estás en una mala forma y puedo ayudarte a pasar
You're in a bad way / and I can help you through. /
Estás en una mala forma, todos los días parecen igual
You're in a bad way, / every day seems just the same. /
Simplemente marque mi número o llame a mi nombre
Just dial my number / or call my name. /
Estás en una mala forma,/(estás en una mala forma. )
You're in a bad way, / (you're in a bad way.) /
Estás en una mala forma,/(estás en una mala forma. )
You're in a bad way, / (you're in a bad way.) /
Estás en una mala forma,/(estás en una mala forma. )
You're in a bad way, / (you're in a bad way.) /
Estás en una mala forma,/(estás en una mala forma. )
You're in a bad way, / (you're in a bad way.) /
Sí
Yeah.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saint Etienne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: