Traducción generada automáticamente

You're In A Bad Way
Saint Etienne
Estás en una mala forma
You're In A Bad Way
[muestra de introducción (en el álbum):][intro sample (on album):]
Por supuesto que Londres es un lugar grandeOf course London's a big place.
Es un lugar muy grande, Sr. Shadrack. Un hombre podría perderse en Londres. Perderse a sí mismo. Perderse a sí mismo. ¡Piérdete en Londres!It's a very big place, Mr Shadrack. A man could lose himself in London. Lose himself. Lose himself. Lose himself in London!
La tostada se quema,/y tu café está frío
Toast is burned, / and your coffee's cold, /y deja todo el post `porque no es más que facturas de nuevo
and you leave all the post `cause it's nothing but bills again. /A casa del trabajo,/poner el televisor
Home from work, / put the TV on. /Consigue tus patadas viendo a Bruce en el viejo juego de generación
Get your kicks watching Bruce on the old Generation Game /
Marque mi número, tengo planes para ti
Just dial my number, / I've got some plans for you. /Estás en una mala forma y puedo ayudarte a pasar
You're in a bad way / and I can help you through. /Estás en una mala forma, todos los días son iguales
You're in a bad way, / every day is just the same. /Simplemente marque mi número o llame a mi nombre
Just dial my number / or call my name. /
Jeans son viejos/y tu cabello está mal
Jeans are old / and your hair's all wrong /¿No sabes que los cortes de equipo y los entrenadores están fuera de nuevo?
Don't you know that crew-cuts and trainers are out again? /Saliendo/te sientes bajo
Going out / you're feeling low /Corriendo para cubrirse, parece que va a llover./(Qué pena. )
Running for cover, it looks like it's going to rain. / (What a shame.) /
Marque mi número, tengo planes para ti
Just dial my number, / I've got some plans for you. /Estás en una mala forma y puedo ayudarte a pasar
You're in a bad way / and I can help you through. /Estás en una mala forma, todos los días parecen igual
You're in a bad way, / every day seems just the same. /Simplemente marque mi número o llame a mi nombre
Just dial my number / or call my name. /
Marque mi número, tengo planes para ti
Just dial my number, / I've got some plans for you. /Estás en una mala forma y puedo ayudarte a pasar
You're in a bad way / and I can help you through. /Estás en una mala forma, todos los días parecen igual
You're in a bad way, / every day seems just the same. /Simplemente marque mi número o llame a mi nombre
Just dial my number / or call my name. /
Estás en una mala forma,/(estás en una mala forma. )
You're in a bad way, / (you're in a bad way.) /Estás en una mala forma,/(estás en una mala forma. )
You're in a bad way, / (you're in a bad way.) /Estás en una mala forma,/(estás en una mala forma. )
You're in a bad way, / (you're in a bad way.) /Estás en una mala forma,/(estás en una mala forma. )
You're in a bad way, / (you're in a bad way.) /Sí
Yeah.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Etienne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: