Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 234

On chante dans mon quartier (Ploum tralala)

Saint-Granier

Letra

Cantamos en mi barrio (Ploum tralala)

On chante dans mon quartier (Ploum tralala)

Si vas a mi vecindario, ¿sabes?
Si vous vous prom'nez dans mon quartier,

Verás lo alegre que tenemos nuestro corazón
Vous y verrez comme on a le cœur gai,

Escucharás las casas
Vous entendrez les maisons

Canciones susurrantes
Murmurer des chansons.

El carpintero canta por carpintería
Le menuisier chante en menuisant,

El zapatero canta por zapato
Le cordonnier chante en cordonnant,

Y el sargento de la ciudad en su silbato
Et l'sergent d'ville sur son sifflet

Toca un menuet
Joue un menuet.

Coro
{Refrain:}

Cantamos en mi barrio
On chante dans mon quartier

Todo el día
Le jour tout entier

Ondas de novelas
De vagues romances,

Cantamos por la mañana
On chante dès le matin

Cuando se apaga el aire
Quand un air s'éteint

Empieza otra
Un autre commence.

En una hebra de vals lento
Sur un brin de valse lente

O coro más ligero
Ou des refrains plus légers,

En todas partes, desde sótanos hasta áticos
Partout des caves aux greniers,

Todo el día cantamos
Tout le jour on chante

En mi barrio
Dans mon quartier.

Tralala ciruela ciruela
Ploum ploum tralala

Eso es lo que cantamos
Voilà c'qu'on chante

Eso es lo que cantamos
Voilà c'qu'on chante

Tralala ciruela ciruela
Ploum ploum tralala

Eso es lo que cantan en mi casa
Voilà c'qu'on chante chez moi

Cuando Josette conoció a Fernand
Lorsque Josette a connu Fernand

Como si por casualidad un día de primavera
Comme par hasard un jour de printemps

Había gente reunida
Y avait des gens assemblés

En la calle para cantar
Dans la rue pour chanter.

Como por casualidad ella estaba cerca de él
Comme par hasard elle était près d'lui,

Como si por casualidad le sonriera
Comme par hasard il lui a souri

Y como por casualidad tienen
Et comme par hasard ils ont

Canción de la misma canción
Chanté la même chanson

al coro
{au Refrain}

Sin embargo, te lo juro, en mi barrio
Pourtant j'vous jure que dans mon quartier

Como en todas partes de París
Comme partout dans Paris tout entier,

Despertar un día determinado
En s'éveillant certain jour

Tenemos un poco de corazón pesado
On a l'cœur un peu lourd

Pero es la vida la que toma la ventaja
Mais c'est la vie qui reprend l'dessus

Creemos que básicamente todo no se perdiera
On s'dit qu'au fond tout n'est pas perdu,

Y que las paredes siguen siendo buenas
Et qu'les murs sont encore bons,

¡Una canción tan rápida!
Alors vite une chanson !

al coro
{au Refrain}

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saint-Granier e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção