Traducción generada automáticamente

The Best Part Of Life
SAINt JHN
La Meilleure Partie de la Vie
The Best Part Of Life
Toutes les nuits, toutes les nuits, chaque nuitAll nights, all nights, every night
Tu ne m'aimes que quand le monde regardeYou only love me when the world's watchin'
Toutes les nuits, toute la nuit, toute la nuit, toute la nuitAll nights, all night, all night, all night
(Hey)(Hey)
Qui a peur ?Who scared?
Qui a vraiment peur de où ça va ?Who really afraid of where this goes?
Même si je sais comment ça se termine, personne n'a peurEven though I know how it ends up, ain't nobody scared
Je lève ma main dans les airsI put my hand up in the air
Tu mets ton cœur dans les airsYou put your heart up in the air
Tu me l'as donné, c'était très clairYou gave it to me, made it very clear
C'est le meilleur moment de ta vie, je suis excitéThis is the ride of you life, I'm excited
Je suis content que ce soit privé, je suis prêt, bébéI'm happy that it's private, I'm ready, babe
Pas besoin de me dire comment tu aimes ça, je suis psychiqueDon't gotta tell me how you like it, I'm psychic
Je sais juste comment tu aimes ça de toutes les manièresI know just how you like it in every way
Prends-moi, personne d'autre ne survit, personne n'est sortiHold me, nobody else survive, nobody made it out
Je dois agiter le drapeau sur les marches, tout seulI gotta wave the flag on the steps by my lonely
Je ne connais pas les kilomètres, fille, je ne connais pas les routesI don't know no the miles, girl, I don't know the routes
La seule chose que je sais, c'est cet amourThe only thing I know is this love
La meilleure partie de la vieThe best part of life
Je suis avec toi pour toujours, même si ça se termineI'm with you for forever-ever even if it end
Et la meilleure partie de la vieAnd the best part of life
Je suis avec toi pour toujours, puis on recommenceI'm with you for forever-ever, then we re-begin
Et la meilleure partie de la vieAnd the best part of life
Je suis avec toi pour toujours, jusqu'à la finI'm with you for forever-ever ever 'til the end
Et la meilleure partie de la vieAnd the best part of life
Dans un film avec toi pour toujours, jusqu'à la finIn a movie with you for forever-ever 'til the end
Regarde, pour être honnête, mon pote, je ne te mentirais pasLook, truthfully speakin' my dawg, I wouldn't tell you no lies
Je n'étais pas là chaque nuit, j'ai fait ma part des crimesI wasn't here every night, I did my share of the crimes
J'étais un vrai casse-cou parfois, je ne voyais pas le miroir parfoisI was a terror some times, ain't see the mirror some times
Maintenant je suis responsable, mon pote, à l'aise en fermant les yeuxNow I'm accountable, dawg, comfortable closin' my eyes
Je ne peux pas avoir peur du noir, je ne peux pas te laisser jouer avec mon cœurI can't be 'fraid of the dark, can't let you play with my heart
Je ne faisais que jouer mon rôle, à quoi bon rester séparés ?I was just playin' my part, what’s the use stayin' apart?
On est amoureux depuis un moment, on est amoureux, pas de déniWe been in love for a while, we been in love, no denial
On a parcouru des kilomètres, bébé, au milieu de la-We done ran a forest mile, baby, in the middle of the-
Prends-moi, personne d'autre ne survit, personne n'est sortiHold me, nobody else survive, nobody made it out
Je dois agiter le drapeau sur les marches, tout seulI gotta wave the flag on the steps by my lonely
Je ne connais pas les kilomètres, fille, je ne connais pas les routesI don't know no the miles, girl, I don't know the routes
La seule chose que je sais, c'est cet amourThe only thing I know is this love
La meilleure partie de la vieThe best part of life
Je suis avec toi pour toujours, même si ça se termineI'm with you for forever-ever even if it end
Et la meilleure partie de la vieAnd the best part of life
Je suis avec toi pour toujours, puis on recommenceI'm with you for forever-ever, then we re-begin
Et la meilleure partie de la vieAnd the best part of life
Je suis avec toi pour toujours, jusqu'à la finI'm with you for forever-ever ever till the end
Et la meilleure partie de la vieAnd the best part of life
Dans un film avec toi pour toujours, jusqu'à la finIn a movie with you for forever till the end
Et la meilleure partie de la vieAnd the best part of life
Je suis avec toi pour toujours, jusqu'à la finI'm with you for forever-ever ever 'til the end
Et la meilleure partie de la vieAnd the best part of life
Dans un film avec toi pour toujours, jusqu'à la finIn a movie with you for forever till the end
Non, nonNo, no
Toutes les nuits, toutes les nuits, chaque nuitAll nights, all nights, every night
Tu ne m'aimes que quand ils ne regardent pasYou only love me when they're not watchin'
Toutes les nuits, toute la nuit, chaque nuit, toute la nuitAll nights, all night, every night, all night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SAINt JHN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: