Transliteración generada automáticamente

دلعونة / DALOONA
Saint Levant
DALOONA
دلعونة / DALOONA
They asked me where are you from
قالولي اصلك من وين
qālūlī aṣlak min wēn
I told them I am Palestinian
قلتلهم انا من فلسطينني
qāltulhum anā min filasṭīnni
I am from The mighty folks
انا من شعب الجبارين
anā min shaʿb al-jabbārīn
And I raise my chin up high
ورافع بالعالي جبيني
warāfiʿ bil-ʿālī jabīnī
They asked me where are you from
قالولي اصلك من وين
qālūlī aṣlak min wēn
I told them I am Palestinian
قلتلهم انا من فلسطينني
qāltulhum anā min filasṭīnni
I am from The mighty folks
انا من شعب الجبارين
anā min shaʿb al-jabbārīn
And I raise my chin up high
ورافع بالعالي جبيني
warāfiʿ bil-ʿālī jabīnī
And I raise my chin up high
ورافع بالعالي جبيني
warāfiʿ bil-ʿālī jabīnī
Come on to Daloona
يالله على دلعونا
yāllā ʿalā dalʿūnā
They recognised us
هياهم عرفونا
hayāhum ʿarifūnā
And our dark eyes
وسواد عيونها
wasawād ʿuyūnhā
Are like olives I swear
زي الزيتونة والله
zay al-zaytūnah wallāh
My love, her worth is high
حبيبتي بمقام عالي
ḥabībtī bimaqām ʿālī
Her worth is expensive
ثمنها يا ناس غالي
thamanhā yā nās ghālī
Come on to Daloona
يالله على دلعونا
yāllā ʿalā dalʿūnā
They recognised us
هياهم عرفونا
hayāhum ʿarifūnā
Queen of all countries, we would sacrifice ourselves for your country
ملكة كل البلاد نفدي بلادك
malikat kull al-bilād nafdi bilādak
Your scarf is white and black, we would sacrifice for the flag
أبيض وأسمر منديلك ونفدي الرادي
abyaḍ wa-asmar mandīlak wa-nafdī al-rādī
The day you call for us we will come, the day you call for us we will come
يوم تنادي نيجيكي... يوم تنادي نيجيكي
yawm tunādī nījīkī... yawm tunādī nījīkī
We raise your voice and sacrifive ourselves for you in every country
نرفع صوتك ونفديكي في كل بلادي
narfaʿ ṣawtak wa-nafdīkī fī kull bilādī
And if you want to find me, where do you find me?
ولو عايزة تلاقيني بتلاقيني وين؟
w-law ʿāyza tlāqīnī bitlāqīnī wēn
My place is my homeland
مكاني هي الديرة
makānī hī al-dīrah
And my sea will belong to me again
ورح بحري يرجعلي
warah baḥrī yarjaʿlī
And no matter what they tell me
ومهما قالولي لا
w-mahmā qālūlī lā
I will cancel my appointments
والغيلي مواعيد الليل
walghīlī mawaʿīd al-layl
I will cancel for her my life
بكنسلها حياتي
bikansiluhā ḥayātī
And for her I give 2 lives
ولها العمر عمرين
w-lahā al-ʿumr ʿumrayn
And because I sing tonight
وعشانها بغني الليلة
waʿashānhā bighannī al-laylah
Come on to Daloona
يالله على دلعونا
yāllā ʿalā dalʿūnā
They recognised us
هياهم عرفونا
hayāhum ʿarifūnā
And our dark eyes
وسواد عيونها
wasawād ʿuyūnhā
Are like olives I swear
زي الزيتونة والله
zay al-zaytūnah wallāh
My love, her worth is high
حبيبتي بمقام عالي
ḥabībtī bimaqām ʿālī
Her worth is expensive
ثمنها يا ناس غالي
thamanhā yā nās ghālī
Come on to Daloona
يالله على دلعونا
yāllā ʿalā dalʿūnā
They recognised us
هياهم عرفونا
hayāhum ʿarifūnā
They asked me where are you from
قالولي اصلك من وين
qālūlī aṣlak min wēn
I told them I am Palestinian
قلتلهم انا من فلسطينني
qāltulhum anā min filasṭīnni
I am from The mighty folks
انا من شعب الجبارين
anā min shaʿb al-jabbārīn
And I raise my chin up high
ورافع بالعالي جبيني
warāfiʿ bil-ʿālī jabīnī
They asked me where are you from
قالولي اصلك من وين
qālūlī aṣlak min wēn
I told them I am Palestinian
قلتلهم انا من فلسطينني
qāltulhum anā min filasṭīnni
I am from The mighty folks
انا من شعب الجبارين
anā min shaʿb al-jabbārīn
And I raise my chin up high
ورافع بالعالي جبيني
warāfiʿ bil-ʿālī jabīnī
And I raise my chin up high
ورافع بالعالي جبيني
warāfiʿ bil-ʿālī jabīnī




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Levant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: