Traducción generada automáticamente

DO YOU LOVE ME ? / سنيورة (feat. Fares Sokar)
Saint Levant
Hou je van me? / Snioura (feat. Fares Sokar)
DO YOU LOVE ME ? / سنيورة (feat. Fares Sokar)
[Intro: Saint Levant & Fares Sokar][Intro: Saint Levant & Fares Sokar]
Hou je van me? Heb je me nodig?Do you love me? Do you need me?
Zeg het me, doe je dat? (Doe je? Doe je?)Tell me, do you? (Do you? Do you?)
Hart نوحيHeart نوحي
(Wat is de aard van mijn hart?)(معدن قلبي؟)
(De vulkaan brandt)(حريقة البركان)
Sniouraسنيورة
Zo mooi, zo schattigحلوة أوي أمورة
De geliefde van de schoneحبيبة الغندورة
De wangen van de tomaat hebben me verliefd gemaaktخدود البندورة دي حبتني
Oh, jouw schoonheidيا جمالك
Iedereen is jaloers op jouكله غار من حالك
Mijn liefje is niet te duur voor mijحبيبي ما بيغلى عليه
Je weet dat ik haar al lang kenتعرف إني أصلا مهننها
Kijk eens naar haar schoonheid (en wat nog meer?)طب شوفوا حلاوتها (وإيه كمان؟)
Kijk eens naar haar zachtheid (en wat nog meer?)طب شوفوا رقتها (وإيه كمان؟)
Ik heb er geen twee van gezienما شفتش منها
In het universumإتنين في الكون
De gitaar is Frans (en wat nog meer?)العود فرنسي (وإيه كمان؟)
En de oorsprong is Egyptisch (en wat nog meer?)والأصل مصري (وإيه كمان؟)
Zijn schoonheid is exclusiefده جماله حصري
Nergens anders ter wereldولا في العالم
Een schone met honingkleurige ogenغندورة وعينيها عسلية
Betoverend, dochter van de feeسحراني بنت الجنية
Wat is dit voor praat, schatje?طب إيه الكلام يا بنبونية
Laten we een date hebben, schatما تيلا Date يا مزموزة
Jij bent een diva en zo schattigإنتِ صرتي Diva ودلّوعة
Een groep vrienden en een clubسيقالي شلة و مجموعة
Ik vind je nog steeds leuk, ik weet niet waaromلسه عاجباني ما بعرف ليه
De schat heeft me aan het lachen gemaaktضحكت عليّا الأمورة
We hebben een foto en een selfie genomenأخدنا صورة وسيلفايه
Ik heb het op mijn verhaal gezetرفعتها وقتي Storyـهايه
Ik zei tegen haar, laat het maar close zijnقولت لها خليها Closeـايه
Ik ben jaloers op jou, schatبغير عليكي يا أمورة
Inshallah vanuit Tiberiasان شاء الله من طبريا
De Palestijnse met honingkleurige ogenالفلسطينية وعيون العسلية
Mijn liefje is een dokter in de moraalحبيبتي دكتورة بالأخلاق
Je maakt me blijنكدية بتعجبيني
Als je belt en me stoortلما ترن وتقلقني
Je maakt me boos en gekتعصبني وتجننني
Maar toch hou ik van jeبس برضه أنا بحبها
Hou je van me? Heb je me nodig?Do you love me? Do you need me?
Zeg het me, hou je van me, schat, hou je van me?Tell me, do you, baby, do you?
Wil je me? Mis je me?Do you want me? Do you miss me?
Zeg het me, hou je van me, schat, hou je van me?Tell me, do you, baby, do you?
Hart نوحيHeart نوحي
(Wat is de aard van mijn hart?)(معدن قلبي؟)
(Verlies je me?)(بليتي نسخل؟)
(Als je slaapt?)(تجاتي نامبي؟)
(Ben jij het?)(إتي ننتي؟)
(Als je doodgaat?)(موتي نولتو؟)
Oh, mijn liefje, ik hou van jeيا حبوبي I love you
Ik zeg je, ik hou van jeبقولك I love you
Dat betekent dat ik van je hou, meisjeيعني بحبك يا بِت
(Wat is dat voor geluid?)(إيه الصوت ده؟)
Sniouraسنيورة
Zo mooi, zo schattigحلوة أوي أمورة
De geliefde van de schoneحبيبة الغندورة
De wangen van de tomaat hebben me verliefd gemaaktخدود البندورة دي حبتني
Oh, jouw schoonheidيا جمالك
Iedereen is jaloers op jouكله غار من حالك
Mijn liefje is niet te duur voor mijحبيبي ما بيغلى عليه
Je weet dat ik haar al lang kenتعرف إني أصلا مهننها
Kijk eens naar haar schoonheid (en wat nog meer?)طب شوفوا حلاوتها (وإيه كمان؟)
Kijk eens naar haar zachtheid (en wat nog meer?)طب شوفوا رقتها (وإيه كمان؟)
Ik heb er geen twee van gezienما شفتش منها
In het universumإتنين في الكون
De gitaar is Frans (en wat nog meer?)العود فرنسي (وإيه كمان؟)
En de oorsprong is Egyptisch (en wat nog meer?)والأصل مصري (وإيه كمان؟)
Zijn schoonheid is exclusiefده جماله حصري
Nergens anders ter wereldولا في العالم



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Levant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: