Transliteración y traducción generadas automáticamente

سمرة (SAMRA)
Saint Levant
Samra
سمرة (SAMRA)
J'ai peur que tu m'oublies
خايف تنساني
khayif tinsaani
Et son amour vit en moi
وغرامها ساكن فيا
waghraamuha saakin fiya
Oh oiseau des cieux
يا طير العالي
yaa tayr al'aali
Dis bonjour à ses parents
سلم ع والديها
sallim 'ala waldiha
Dis-leur qu'elle est tout, elle est la vie, elle est le monde
قولولها باقي، هي العمر، هي الدنيا
quluulha baaqi, hiya al'umr, hiya al-dunya
Dans son amour, je suis un jardinier de ses yeux
في حبها ساقي وردة بعنيها
fi hubbiha saaqi wardah bi'ayniha
Des nuits loin de toi, de ton amour j'écris une chanson avec mes larmes
ليالي في بعادك، من حبك أكتب غنية بدمع العين
layali fi ba'adak, min hubbak aktub ghinniyah bidam'i al'ayn
Fais-moi vivre dans ton ombre, en ton absence je me divertis avec les étoiles de la nuit
إسكنلي خيالك، في غيابك نتونس بنجوم الليل
iskunli khayalak, fi ghiyabak natwans binujum al-layl
Et pour toi, je porte dans mon cœur une douleur qui ne guérit pas
وأنا عشانك بحمل بقلبي كية ما تبراش
wa ana 'ashanak bihmil biqalbi kiyyah ma tabraash
Je chante pour toi, tu es la mélodie qui coule dans mes veines
غني عشانك، إنتي النغمة إلّي في دمّي تسير
ghanni 'ashanak, inti al-naghmah illi fi dammi taseer
Oh Samra
يا سمرا
yaa samra
Laisse-nous te voir une fois, juste une fois
خلينا نشوفك مرة، لو مرة
khallina nshoofik marrah, law marrah
Pour une soirée
في سهرة
fi sahrah
Toi et moi sous la lune, sous la lune
أنا وإنتي تحت القمرة، تحت القمرة
ana wa inti taht al-qamrah, taht al-qamrah
Oh Samra
يا سمرا
yaa samra
Tu es mon remède et ta voix, ta voix
إنتي دوايا وبك نبرة، بك نبرة
inti dawaaya wa bik nabrah, bik nabrah
Une fois encore
هل مرّة
hal marrah
Toi et moi sous la lune, oh Samra
أنا وإنتي تحت القمرة، يا سمرا
ana wa inti taht al-qamrah, ya samra
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Qu'est-ce qui m'arrive, qu'est-ce qui m'arrive
مالي، أنا مالي أنا
maali, ana maali ana
De ma vie, elle est perdue, qu'est-ce qui m'arrive, qu'est-ce qui m'arrive
من عمري مالها حيرانة، مالي أنا مالي أنا
min 'umri malha hayrana, maali ana maali ana
Et je comprends pourquoi je suis inquiet
وأفهم ليه مني قلقانة
wa afham leh minni qaliqana
Tu viens me voir dans mes rêves, je n'ai trouvé personne d'autre dans l'univers
بتزوريني في أحلامي، والله ما لقيت غيرك في الكون
bitzuriini fi ahlaami, wallah ma laqayt ghayrak fi al-kawn
Tu es toujours un souvenir dans mon esprit, je ne t'ai jamais oublié, pas un seul jour
ما زلتي ذكرى في بالي، ما نسيتك ولا يوم
ma zilt dhikra fi baali, ma nsiitak wala yawm
Oh Samra
يا سمرا
yaa samra
Laisse-nous te voir une fois, juste une fois
خلينا نشوفك مرة، لو مرة
khallina nshoofik marrah, law marrah
Pour une soirée
في سهرة
fi sahrah
Toi et moi sous la lune, sous la lune
أنا وإنتي تحت القمرة، تحت القمرة
ana wa inti taht al-qamrah, taht al-qamrah
Oh Samra
يا سمرا
yaa samra
Tu es mon remède et ta voix, ta voix
إنتي دوايا وبك نبرة، بك نبرة
inti dawaaya wa bik nabrah, bik nabrah
Une fois encore
هل مرّة
hal marrah
Toi et moi sous la lune, oh Samra
أنا وإنتي تحت القمرة، يا سمرا
ana wa inti taht al-qamrah, ya samra
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Levant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: