Traducción generada automáticamente
Um Milhão de Lágrimas
Saint Lukka
A Million Tears
Um Milhão de Lágrimas
[Lucas Muto][Lucas Muto]
Everything I did makes no sense nowTudo que eu fiz não faz nenhum sentido agora
Didn't understand why I called and there was delayNão entendia porque eu ligava e tinha demora
You didn't answer, or made up excusesVocê não atendia, ou inventava desculpa
And whose fault is it?E de quem é a culpa?
And whose fault is it?E de quem é a culpa?
Baby, why don't you look at me?Baby, por que não olha pra mim?
I gave my limit to see you smileDei o meu limite pra te ver sorrir
But it seems it wasn't enough for youMas parece que não foi o suficiente pra ti
Again I'm here writing a letter to explainDe novo tô aqui fazendo uma carta pra explicar
How I feel and try to show youComo eu me sinto e tentar te mostrar
That every time I'm absentQue todas vezes que eu me ausento
It's because I'm hurting insideÉ porque eu tô com dor por dentro
But I wanted to be by your sideMas eu queria do seu lado estar
By your sideDo seu lado estar
So I hope you understandEntão espero que entenda
This distance between usEssa distância entre nós
This distance between usEssa distância entre nós
This distance between usEssa distância entre nós
[Viper][Viper]
Oh my mistakes don't make me worseOoh os meus erros não me fazem pior
You made a mistake when you left me hereVocê errou quando me deixou aqui
Head spinning, don't know what to doCabeça gira não sei o que fazer
And I always fall every time I try to get upE sempre caio toda vez que penso em me erguer
Seeing no solution to my lonelinessSem ver solução pra minha solidão
So much falsehood leaves me on the groundTanta falsidade me deixa no chão
I don't know who is whoNão sei quem é quem
I lost my visionPerdi minha visão
My eyes don't see me as I am anymoreMeus olhos já não me enxergam como eu sou
I hear voices in my headEu ando escutando vozes na minha cabeça
They keep complaining, you can be sureElas vivem reclamando pode ter certeza
Everyone talks too much, they don't leave me in peaceTodos falam demais, não me deixam em paz
Nothing satisfies me anymore, I just want my peaceNada mais me satisfaz, eu só quero minha paz
Sleepless nights, I just wanted to disappear, but now I'm hereNoites sem dormir, só queria sumir, mas agora eu tô aqui
Making this song for youFazendo essa música pra você
[Raffa Mogi][Raffa Mogi]
Love, do I feel your taste today?Amor, será que hoje sinto o seu sabor?
Is it too late to call you?Será que tá tarde pra te ligar?
You know, I can't explainSabe eu não sei te explicar
But I'm not well againMas eu não tô bem de novo
Come tomorrow at 6Vem amanhã às 6
On 16th streetNa rua 16
Corner with 3rdEsquina com a 3
Explain to no oneExplana pra ninguém
I just want youSó quero você
I barely saw you this monthMal te vi esse mês
Anxiety emergesAnsiedade aflora
Fear consumes my soulO medo consome a minha alma
Your absence sabotages my calmSua falta sabota a minha calma
Babe, where are you?Gata, onde é que você tá?
I just want you for tonight and no one elseSó quero você por essa noite e mais ninguém
Alone, always aloneSó, sempre só
Your absence sabotages me, I pretend everything is fineSua falta me sabota, finjo que tá tudo bem
If only I could make upSe ao menos eu pudesse compensar
For the lack you cause with a little self-loveA falta que cê faz com um pouco de próprio amar
But it's confusingMas é confuso
Confusing feelingsSentimentos confusos
[Magyn][Magyn]
I've already written a thousand and one verses of love for youEu já escrevi pra ti mil e um versos de amor
Saying how much I love you and how much it hurtsDizendo o quanto eu te amo e o quanto isso causa dor
I try to hide from myself but I don't hold a grudgeTento esconder de mim mesmo mas eu não guardo rancor
If you say you want it again, I'll come back shamelesslySe tu disser que quer de novo eu volto sem pudor
I try to tell you and it hurts me no matter how much I singTento te dizer e isso me machuca não importa o quanto eu cante
As if we were a couple we go back to how we were beforeComo se fosse um casal a gente volta a ser como antes
I remember the past now with my wrist in diamondsLembro do passado agora com meu pulso em diamantes
It's okay it didn't work out now, I'll move onTudo bem não deu certo agora, eu vou seguir adiante
You promised that in the end you would try to understandTu prometeu que no final ia tentar entender
You know how I get when I can't go see youSabe como eu fico quando eu não posso ir te ver
The feeling weakened, I can't hide itSentimento enfraqueceu, eu não posso esconder
I just don't know how I'm going to tell you thisSó não sei com que cara que isso eu vou te dizer
[Dkz][Dkz]
How long have we been in this story?A quanto tempo que a gente tá nessa história
How long have I watched time pass by?A quanto tempo que eu vejo tempo passar
I look at the stars and ask why you leftOlho as estrelas pergunto porque foi embora
Crying watching the sea breakChorando vendo o mar quebrar
I know that longing is cold and one day it will dominate meEu sei que a saudade é fria e um dia vai me dominar
But I hope that the desire to see you one day will make me find youMas espero que a vontade de te ver um dia faça eu te encontrar
And when you see me, will you be proud?E será que quando me ver você vai se orgulhar?
I despair just thinkingEntro em desespero só de pensar
That when I get married, you won't be thereQue quando eu casar você não vai tá lá
You won't be thereNão vai tá
Know that your son is fineSaiba que seu filho tá bem
Know that your grandson is fineSaiba que seu neto tá bem
Know that even the dog misses you tooSaiba que até o cachorro sente sua falta também
Know that your son is fineSaiba que seu filho tá bem
Know that your grandson is fineSaiba que seu neto tá bem
Know that even the dog misses you tooSaiba que até o cachorro sente sua falta também
[Saint][Saint]
And you said you wouldn't forget meE você disse que não ia me esquecer
Our photos lose colorNossas fotos perdem a cor
And we lose the whysE nós perdemos os porquês
Why doesn't time go back?Por que o tempo não volta?
To when our return was just love full of harmony and peacePra quando a nossa volta era só amor repleto de sintonia e paz
Why don't you come back? And say you want me backPor que você não volta? E diz que me quer de volta
Knock on my door and never leave me againBate aqui na minha porta e não me larga nunca mais
Girl, I know I disappearGarota eu sei que eu sumo
I'm kind of a bumSou meio vagabundo
My heart aimlessMeu coração sem rumo
Misses youSente falta de você
A ridiculous shame is this silent feelingUm mico absurdo é esse sentimento mudo
That is as big as the world without me being able to tell youQue é do tamanho do mundo sem eu poder te dizer
You are different from everything I've ever feltVocê é diferente de tudo que eu já senti
You make me live something I've never livedVocê me faz viver algo que eu nunca vivi
I swear to you, if you come back to meEu juro pra você que se você voltar pra mim
I'll be calm hereEu fico tranquilo aqui
Calm hereTranquilo aqui



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Lukka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: