Traducción generada automáticamente

A Good Song Never Dies
Saint Motel
Une bonne chanson ne meurt jamais
A Good Song Never Dies
Stop, maintenant on commenceStop, now let's begin
Tu es trop impliqué pour faire marche arrièreYou're in too deep to go back again
Du fric, c'est payantCash, it's pay-to-play
Tu veux plus de succès qu'une limonadeYou want more hits than a lemonade
Non, tu ne me possèdes pasNo, you don't own me
Tu ne me connais même pasYou don't even know me
Qui, ce vagabondWho, this vagabond
Avec un chemin en deux parties vers le grand au-delàWith a two part path to the great beyond
Comment, reste authentiqueHow, stay genuine
Une opportunité de départ, je peux t'aider à trouverA ground floor opp, I can help you find
Tu es un rêveurYou're a dreamer
Appelle-moi quand tu seras comme BieberCall me when you're Bieber
Et quand ils la passent, tu ne peux pas t'empêcher de chanterAnd when they play it, you can't help but sing along
C'est pas bizarre, c'est pas malThat's nothin' odd, that's nothin' wrong
Parce qu'une bonne chanson ne meurt jamais'Cause a good song never dies
Elle te rappelle où tu étaisIt just reminds of where you were
La première fois qu'elle t'a fait pleurerThe first time it made you cry
La première fois que tu t'es senti vivantThe first time you felt alive
Non, une bonne chanson neNo, a good song never
Non, une bonne chanson neNo, a good song never
La première fois qu'elle t'a fait pleurerThe first time it made you cry
La première fois que tu t'es senti vivantThe first time you felt alive
Non, une bonne chanson neNo, a good song never
Meurt jamaisDies
Espoir, la drogue miracleHope, the wonder drug
Ne réserve plus, je pense que tu as pris tropDon't book no more, think it took too much
Sueur, ton capitalSweat, your equity
Fais de la caféine ton armeMake the caffeine be your weaponry
Quoi, est la raisonWhat, is the reason
Il n'y en a jamais eu besoinThere never was one needed
La peur, c'est partoutFear, it's all around
Mais ça pèse trop pour te ralentirBut it weighs too much too slow you down
Maintenant, c'est le moment d'agirNow, is the time to act
Parce que la meilleure défense, c'est un morceau intemporel'Cause the best defence is a timeless track
Non, tu ne me possèdes pasNo, you don't own me
Tu ne me connais même pasYou don't even know me
Mais quand ils la passent, tu ne peux pas t'empêcher de chanterBut when they play it, you can't help but sing along
C'est pas bizarre, c'est pas malThat's nothin' odd, that's nothin' wrong
Parce qu'une bonne chanson ne meurt jamais'Cause a good song never dies
Elle te rappelle où tu étaisIt just reminds you of where you were
La première fois qu'elle t'a fait pleurerThe first time it made you cry
La première fois que tu t'es senti vivantThe first time you felt alive
Non, une bonne chanson neNo, a good song never
Non, une bonne chanson neNo, a good song never
La première fois qu'elle t'a fait pleurerThe first time it made you cry
La première fois que tu t'es senti vivantThe first time you felt alive
Non, une bonne chanson neNo, a good song never
Il y a eu un moment, un trou s'est ouvert dans le cielThere was a moment, a hole opened in the sky
Une chance de rejoindre ce panthéonA chance to join that pantheon
Pour toutes les fois où ils n'ont jamais entendu ton cri de guerreFor all the times they never heard your battle cry
Maintenant même les anges chantentNow even angels sing along
Parce qu'une bonne chanson ne meurt jamais'Cause a good song never dies
Elle te rappelle où tu étaisIt just reminds you of where you were
La première fois qu'elle t'a fait pleurerThe first time it made you cry
La première fois que tu t'es senti vivantThe first time you felt alive
Non, une bonne chanson ne meurt jamaisNo, a good song never dies
Comme un amant qui ne recule pasLike a lover who won't back down
Ils te tireront sur le côtéThey'll pull you over to the side
Te regarderont droit dans les yeuxLook you straight into the eyes
Non, une bonne chanson neNo, a good song never
Non, une bonne chanson neNo, a good song never
La première fois qu'elle t'a fait pleurerThe first time it made you cry
La première fois que tu t'es senti vivantThe first time you felt alive
Non, une bonne chanson neNo, a good song never



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Motel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: