Traducción generada automáticamente
Born Again
Saint Motel
Nació de nuevo
Born Again
Bueno, no hay necesidad de estar nervioso
Well, there's no need to be nervous
Ya no soy peligroso
I'm not dangerous anymore
Sí, limpié y encontré a Jesús
Yeah, I cleaned up and found Jesus
Y está esperando en la puerta
And he's waiting at the door
Ahora aquí hay un folleto, trata de leerlo
Now here's a leaflet, try to read it
Siempre has sido un amigo
You have always been a friend
Pero cuando me veas la próxima vez
But when you see me next
No reconoceré a la persona que soy
Won't recognize the person that I am
Nací de nuevo
I'm born again
Nacer, nacer, nacer de nuevo
Get born, get born, get born again
Nacer, nacer
Get born, get born
Bueno, no sirve de nada tratar de combatirlo
Well, there's no use trying to fight it
Porque luchaste lo suficiente
Cause you fought it long enough
Comienza con mentiras y conduce al odio y al odio al sexo y al sexo a las drogas
It starts with lies and leads to hate and hate to sex and sex to drugs
¿Las malas noticias son para los pecadores?
Is the bad news for the sinners?
¿Y el silencio para los santos?
And the silence for the saints?
Cuando lo rompes, los dos somos iguales
When you break it down, the two of us are really just the same
Nací de nuevo
I'm born again
Nacer, nacer, nacer de nuevo
Get born, get born, get born again
Nacer, nacer, nacer de nuevo
Get born, get born, get born again
Morí y vi la luz, amigo mío
I died and saw the light, my friend
Nacer, nacer, nacer, nacer
Get born, get born, get born, get born
Nacer, nacer de nuevo
Get born, get born again
Nacer, nacer de nuevo
Get born, get born again
Nacer, nacer de nuevo
Get born, get born again
Nacer, nacer de nuevo
Get born, get born again
(Nacer de nuevo)
(Get born again)
Nacer, nacer de nuevo
Get born, get born again
(Nacer de nuevo)
(Get born again)
Nacer, nacer de nuevo
Get born, get born again
Nacer, nacer de nuevo
Get born, get born again
(Nacer de nuevo)
(Get born again)
Sí, bueno, no hay necesidad de estar nervioso
Yeah, well there's no need to be nervous
Ya no soy peligroso
I'm not dangerous anymore
Bueno, no hay necesidad de estar nervioso
Well, there's no need to be nervous
Ya no soy peligroso
I'm not dangerous anymore
Sí, limpié y encontré a Jesús
Yeah, I cleaned up and found Jesus
Y está esperando en la puerta
And he's waiting at the door
Ahora aquí hay un folleto, trata de leerlo
Now here's a leaflet, try to read it
Siempre has sido un amigo
You have always been a friend
Pero cuando me veas la próxima vez
But when you see me next
No reconocerás al cabrón que soy
You won't recognize the motherfucker that I am
Nací de nuevo
I'm born again
Nacer, nacer, nacer de nuevo (oh sí)
Get born, get born, get born again (oh yeah)
Nacer, nacer, nacer de nuevo (Nací de nuevo)
Get born, get born, get born again (I'm born again)
Me morí y vi la luz, mi amigo (oh sí)
I died and saw the light, my friend (oh yeah)
Nacer, nacer, nacer, nacer
Get born, get born, get born, get born
Nacer, nacer de nuevo
Get born, get born again
(Nacer de nuevo)
(Get born again)
Nacer, nacer de nuevo
Get born, get born again
Nacer, nacer de nuevo
Get born, get born again
(Nacer de nuevo)
(Get born again)
Nacer, nacer de nuevo
Get born, get born again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saint Motel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: