Traducción generada automáticamente

Cadena de Flores (Hana No Kusari) (Versión Latina)
Saint Seiya
Blumenketten (Hana No Kusari) (Lateinische Version)
Cadena de Flores (Hana No Kusari) (Versión Latina)
Die Erinnerung an einen AbschiedEl recuerdo de un adiós
Ferne Tage, die vergehenDías lejanos que se van
Alte Bilder auf dem DachbodenPinturas viejas en el desván
Die die Zeit finden wirdQue el tiempo encontrará
Aquarelle der Freundschaft in Rot und GrauAcuarelas de amistad en rojo y gris
Und da werde ich sein, jedes MalY ahí estaré cada vez
Wenn das Lächeln die Liebe überstehtQue al sonreír resista el amor
Von diesem Bild, das wir gemalt haben, du und ichDe ese cuadro que pintamos tú y yo
Herz eines Leinwands, das seine Farbe nicht verloren hatCorazón de un lienzo que no ha perdido su color
Wenn deine Hände und die WärmeSi tus manos y el calor
Heute mit meinen Träumen verschmelzenSe funden con mis sueños hoy
Warum sterben?¿Por qué morir?
Es gibt keinen Grund, es gibt kein WarumNo hay una razón no hay ningún por qué
Wenn Sterben und Lieben sich verflechtenSi morir y amar se enredan
Fäden der LiebeHilos del amor
BlumenkettenCadena de flores
Ich werde um deinen Abschied weinen und der Schmerz wird lachenLloraré tu adiós y reirá el dolor
Aber dich in diesem Leben zu lieben, bedeutet WiderstandPero amarte en esta vida es resistir
Kämpfen, die Ewigkeit besiegenLuchar vencer la eternidad
Nur ich stehe hierQuedar en pie solo yo
Die Erinnerung an einen AbschiedEl recuerdo de un adiós
Die Tage, die ohne Wollen vergehenLos días que pasan sin querer
Wenn uns etwas fehlt zu erzählenSi nos falta algo por contar
Worte, die gesagt werden müssenPalabras que decir
Dein Blick, der sich verliertTu mirada que se pierde
So zerstreut wie das MeerTan dispersa como el mar
Und trotz allem werde ich mit dir weitergehenY a pesar de todo contigo seguiré
Die Harmonie, die dieses Liebe verwebtLa armonía entrelazada de este amor
Du und ich, Lieder, die aus dem Herzen sprießenTú y yo, canciones que brotarán del corazón
Und der Klang deiner StimmeY el sonido de tu voz
Wird endlich zusammen mit meiner singenCantará junto a la mía al fin
Und für einmalY por una vez
Wenn es einen Grund gibt, wenn es ein Warum gibtSi hay una razón si hay algún porqué
Dass Sterben und Lieben eins werdenQue morir y amar sean uno
Wenn wir die Blumenketten vereinenAl unir la cadena de flores
Flüsse der Leidenschaft werden mein Meer füllenRíos de pasión llenarán mi mar
Und für jede Haut tausend Tränen der LiebeY por cada piel mil lágrimas de amor
Und ich singe zusammen mit dirY yo cantando junto a ti
Die Melodie ohne EndeLa melodía sin fin
Wenn es einen Grund gibt, wenn es ein Warum gibtSi hay una razón si hay algún porqué
Dass Sterben und Lieben eins werdenQue morir y amar sean uno
Fäden der LiebeHilos del amor
BlumenkettenCadena de flores
Ich werde um deinen Abschied weinen und der Schmerz wird lachenLloraré tu adiós y reirá el dolor
Und wir werden wie Blütenblätter in der Blüte seinY seremos como pétalos en flor
Die über das Meer treibenQue van flotando sobre el mar
Und diese Liebe wird sich verflechtenY enredará este amor
Am Ende, du und ich und ich in dirAl fin, tú y yo y yo en ti
Gott wird die Ketten einer Blume nicht zerreißen.No romperá Dios, cadenas de una flor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saint Seiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: