Transliteración y traducción generadas automáticamente

WACK is FXXK
SAiNT SEX
WACK es FXXK
WACK is FXXK
El comienzo es solo una coincidencia
はじまりなんてほんのぐうぜんで
hajimari nante honno guuzen de
Una vida misteriosa, un comportamiento sensorial
ふかしぎlifeかんかくのこうい
fukashigi life kankaku no koui
El final también seguramente es solo una coincidencia
おわりもきっとほんのぐうぜんで
owari mo kitto honno guuzen de
¡Cualquiera está bien, eso es lo que pienso!
どちらもいいとおもってる!
dochira mo ii to omotteru!
Olvida la vergüenza, rock 'n roll
はじらいなんてわすれてrock ‘n roll
hajirai nante wasurete rock ‘n roll
Solo acumula cuchillas de afeitar y prepárate
かみそりばっかあつめてじゅんびしよう
kamisori bakka atsumete junbi shiyou
Incluso los pomeranios son peligrosos en el rock 'n roll
ポメラニアンもきょうぼうさrock ‘n roll
pomeranian mo kyoubousa rock ‘n roll
Déjalo ir, hay una razón para ello
ほっといてよわけありなんです
hottoite yo wake ari nan desu
Esa persona que no muestra su verdadera intención
はなからしんようしてないあいつ
hanakara shinyou shitenai aitsu
No importa cuánto intentes juzgar, no puedes
はんだんをせめてもしょうもない
handan wo semete mo shoumonai
El arrepentimiento no es realmente el primero
こうかいはさきにはほんとうたたない
koukai wa saki niwa hontou tatanai
¿Es bueno o malo?
よきかわるきか
yokika warukika
Ah, ¿qué tipo de sueños estamos dibujando siempre?
ああぼくらのえがくゆめはどんなときも
aa bokura no egaku yume wa donna toki mo
Escapando un poco más tarde
あとすこしでにげてく
ato sukoshi de nigeteku
Mira, recordarás con tus ojos
みてよひとみをおもいだすでしょう
mite yo hitomi wo omoidasu deshou
Aquella vista que viste ese día una vez más
あの日みたけしきをもういちど
ano hi mita keshiki wo mou ichido
Ah, ¿qué tipo de canción estamos cantando siempre?
ああぼくらのうたううたはどんなときも
ah bokura no utau uta wa donna toki mo
Mirando las estrellas todo el tiempo
ほしをみあげてばっかり
hoshi wo miagete bakkari
¿Cómo sobrevivimos en este mundo tan tenso?
このぎすぎすせかいどうやって
kono gisu gisu sekai douyatte
No sabía cómo hacerlo
いきぬくかなんてわからなかった
ikinukuka nante wakaranakatta
¡Pero aún así, no te rindas!
それでもあきらめないで!
sore demo akiramenaide!
¡No te rindas ante lo que tienes delante!
めのまえをあきらめないでいよう!
me no mae wo akiramenaideiyou!
El comienzo es solo una coincidencia
はじまりなんてほんのぐうぜんで
hajimari nante honno guuzen de
Recordar las palabras de ese día es doloroso
あの日のことばおもいだすつらい
ano hi no kotoba omoidasu tsurai
Sería bueno si pudiera decirlo sin vergüenza
はずかしがらずいれたらいいな
hazukashi garazu ietara ii na
¡Cualquiera está bien, eso es lo que pienso!
どちらもいいとおもってる!
dochira mo ii to omotteru!
Olvida la vergüenza, rock 'n roll
はじらいなんてわすれてrock ‘n roll
hajirai nante wasurete rock ‘n roll
Solo acumula cuchillas de afeitar y prepárate
かみそりばっかあつめてじゅんびしよう
kamisori bakka atsumete junbi shiyou
Incluso los pomeranios son peligrosos en el rock 'n roll
ポメラニアンもきょうぼうさrock ‘n roll
pomeranian mo kyoubousa rock ‘n roll
Déjalo ir, hay una razón para ello
ほっといてよわけありなんです
hottoite yo wake ari nan desu
Es como si estuviéramos viendo los fuegos artificiales desde el cielo
はなびをそらからみおろしたみたい
hanabi wo sora kara mioroshita mitai
Basado en tres años de historia
さんねんのれきしによって
sannen no rekishi ni yotte
La vida puede cambiar
じんせいがかわることがある
jinsei ga kawaru koto ga aru
¿Es bueno o malo?
よきかわるきか
yokika warukika
Ah, ¿qué tipo de sueños estamos dibujando siempre?
ああぼくらのえがくゆめはどんなときも
aa bokura no egaku yume wa donna toki mo
Escapando un poco más tarde
あとすこしでにげてく
ato sukoshi de nigeteku
Mira, recordarás con tus ojos
みてよひとみをおもいだすでしょう
mite yo hitomi wo omoidasu deshou
Aquella vista que viste ese día una vez más
あの日みたけしきをもういちど
ano hi mita keshiki wo mou ichido
Ah, ¿qué tipo de canción estamos cantando siempre?
ああぼくらのうたううたはどんなときも
ah bokura no utau uta wa donna toki mo
Mirando las estrellas todo el tiempo
ほしをみあげてばっかり
hoshi wo miagete bakkari
¿Cómo sobrevivimos en este mundo tan tenso?
このぎすぎすせかいどうやって
kono gisu gisu sekai douyatte
No sabía cómo hacerlo
いきぬくかなんてわからなかった
ikinukuka nante wakaranakatta
¡Pero aún así, no te rindas!
それでもあきらめないで!
sore demo akiramenaide!
¡No te rindas ante lo que tienes delante!
めのまえをあきらめないでいよう!
me no mae wo akiramenaideiyou!
Ah, ¿qué tipo de sueños estamos dibujando siempre?
ああぼくらのえがくゆめはどんなときも
aa bokura no egaku yume wa donna toki mo
Escapando un poco más tarde
あとすこしでにげてく
ato sukoshi de nigeteku
Mira, recordarás con tus ojos
みてよひとみをおもいだすでしょう
mite yo hitomi wo omoidasu deshou
Aquella vista que viste ese día una vez más
あの日みたけしきをもういちど
ano hi mita keshiki wo mou ichido
Ah, ¿qué tipo de canción estamos cantando siempre?
ああぼくらのうたううたはどんなときも
ah bokura no utau uta wa donna toki mo
Mirando las estrellas todo el tiempo
ほしをみあげてばっかり
hoshi wo miagete bakkari
¿Cómo sobrevivimos en este mundo tan tenso?
このぎすぎすせかいどうやって
kono gisu gisu sekai douyatte
No sabía cómo hacerlo
いきぬくかなんてわからなかった
ikinukuka nante wakaranakatta
¡Pero aún así, no te rindas!
それでもあきらめないで!
sore demo akiramenaide!
¡No te rindas ante lo que tienes delante!
めのまえをあきらめないでいよう!
me no mae wo akiramenaideiyou!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SAiNT SEX y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: