Transliteración y traducción generadas automáticamente

Crazy For You
Saito Marina
Fou de toi
Crazy For You
J'ouvre la fenêtre de la voiture
車の窓を開けて
kuruma no mado wo akete
Tu te laisses emporter par le vent
君は風にはしゃぐ
kimi wa kaze ni hashagu
Je me suis un peu perdu ces temps-ci
なんか最近なやんでた
nanka saikin na yan deta
Avec des émotions dangereuses
危険なままの感情性
kikenai mama no kanjousei
Dans le paysage qui défile
途切れる景色に
tozakaru keshiki ni
Qu'est-ce que j'ai laissé derrière moi ?
置いてきたものは何
oite kita mono wa nani
Dans les histoires de mes potes
仲間たちのエピソードに
nakamatachi no episodo ni
J'ai failli mourir un instant
一瞬死すん出た
isshun shisun deta
Après nos confidences
打ち明け話の後
uchi akebanashi no ato
On s'embrasse sournoisement
ずるいキスをする
zurui kisu wo suru
Je ne peux pas m'en empêcher, c'est si doux
どうしようもなくそんな甘い
doushiyou mo naku sonna amai
Je rêve, je suis complètement fou
夢を見るどうかしてる
yume wo miru doukashiteru
Fou d'amour pour toi, oh, oh, oh
Crazy love for you, oh, oh, oh
crazy love for you oh oh oh
Mon destin, j'attends avec impatience, oh, oh, oh
近つ期待よ my destiny, oh, oh, oh
chikatsu kitai yo my destiny oh oh oh
Je ne peux plus m'arrêter de frémir
もうトキメキ止まらないずっと
mou tokimeki tomaranai zutto
À en devenir fou, je chante pour toi, je veux te le dire
飽きれるほどに I sing for you 伝えたい
akireru hodo ni i sing for you tsutaetai
Avant que cet été ne se termine
この夏が終わる前に
kono natsu ga owaru maeni
Si on se croise, faisons-le
違月けばしよっさいが
chigatsu keba shiyossaiga
Ça résonne à mon oreille
耳元で鳴ってる
mimi motode natteru
L'odeur du soleil flotte
日差しの匂いがする
hizashi no nioi ga suru
Quand je retire ma chemise
シャツを脱いだら
shatsu wo nui dara
Ma peau s'expose au grand air
素肌まに飛び出して
sunaha mani tobi dashite
Je serre le soleil dans mes bras
太陽抱きしめて
taiyou dakishimete
Tu dénoues tes cheveux et tu
髪もほどいて君が
kami mo hodoi te kimi ga
Te retournes pour me regarder
振り返る僕を見る
furikaeru boku wo miru
Fou d'amour pour toi, oh, oh, oh
Crazy love for you oh oh oh
crazy love for you oh oh oh
Je n'abandonnerai pas, mon destin
諦めないよ my destiny
akiramenai yo my destiny
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
oh oh oh
Je veux vivre le même moment que le vent
同じ時を風にたい
onaji toki wo kazanetai
Encore plus
もっと
motto
Les mots ne suffisent pas pour exprimer mes sentiments
言葉じゃたりない思い
kotoba jatarinai omoi
Je veux te les transmettre
届けたい
todoketai
Sans craindre que tout commence
始まること恐れずに
hajimaru koto osorezu ni
Fort, fort
強く強く
tsuyoku tsuyoku
Les vagues emportent
波がさらう
nami ga sarau
(Des traces irrégulières)
(不揃な足跡)
(fuzoroi na ashiato)
Que le temps s'arrête, woo
時間よ止まれ woo
jikan yo tomare woo
Fou d'amour pour toi, oh, oh, oh
Crazy love for you, oh, oh, oh
crazy love for you oh oh oh
Mon destin, j'attends avec impatience, oh, oh, oh
近つ期待よ my destiny, oh, oh, oh
chikatsu kitai yo my destiny oh oh oh
Je ne peux plus m'arrêter de frémir
もうトキメキ止まらないずっと
mou tokimeki tomaranai zutto
À en devenir fou, je chante pour toi, je veux te le dire
飽きれるほどに I sing for you 伝えたい
akireru hodo ni i sing for you tsutaetai
Avant que cet été ne se termine
この夏が終わる前に
kono natsu ga owaru maeni
Que la mélodie résonne juste pour toi.
君だけに響け melody
kimi dake ni hibike melody



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saito Marina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: