Transliteración y traducción generadas automáticamente

Venus Morning
Saito Marina
Venus Morgen
Venus Morning
Schau mal, sieh nur, es funkelt, still und leise, darüber hinaus
ごらんよほらきらめいてるしんとしんのまたそのうえ
goran yo hora kiramei teru shintoshin no mata sono ue
Im aufbrechenden Himmel schwimmt der Stern, es wird ein fantastischer Tagesanbruch
あけるそらにほしがうかぶえにななるねファンタスティックデイブレイク
akeru sora ni hoshi ga ukabu e ni naru ne fantasutikkudeibureiku
Ich sehe einen Morgen, den ich noch nie gesehen habe
みたことないあさをみてる
mitakotonai asa o mi teru
Jetzt nutz die Chance, wenn du ein Gefühl hast
now get a chance if you gotta feeling
now get a chance if you gotta feeling
So etwas habe ich noch nie erlebt
こんなのはじめてなの
kon'nanohajimetena no
Es ist einfach so erstaunlich! So erstaunlich
いっつそうあめーじんぐ!あめーじんぐ
ittsu sō amējingu! amējingu!
Erstaunlicher Schein, leuchtender Morgenstern
あめーじんぐしゃいんひかるもーにんぐすたー
amējingu shain hikaru mōningu sutā
Das ist Venus, die Schönheit, das Lächeln von Venus
あれはヴイーナスびじんなヴイーナスのほほえみ
are wa vu~īnasu bijin'na vu~īnasu no hohoemi
Einzigartig, einzigartig, einzigartig, das strahlende Licht
たったひとつひとつひとつだけのかがやき
tatta hitotsu hitotsu hitotsu dake no kagayaki
Nur ich weiß, wie man zum Morgen führt
わたしだけしか知らないよあけに連れていって
watashi dake shika shiranai yoake ni tsureteitte
Ich möchte wirklich jetzt sprechen, aber die Stadt schläft noch in der Wiege
たしかにいまかたりたいけどまちはまだゆりかごでねむるは
tashika ni ima kataritaikedo machi wa mada yuri kago de nemuru wa
Niemand weiß, wie man ich selbst wird, also lass den Schlaf los
だれも知らないじぶんになるすはだからまどろみはがして
daremoshiranai jibun ni naru suhada kara madoromi hagashite
Die kalte Haut wird erwärmt
つめたいからだをもやして
tsumetai karada o moyashite
Jetzt nutz die Chance, wenn du ein Gefühl hast
now get a chance if you gotta feeling
now get a chance if you gotta feeling
Eins, zwei, drei, ich werde geboren
わんつーすりーうまれていくよ
wan tsū surī umarete iku yo
Ein neues Ich, strahlender Morgenstern
あたらしいわたしてらしてひかるもーにんぐすたー
atarashī watashi terashite hikaru mōningu sutā
Lächle mehr wie Venus, Venus
もっとヴイーナスヴイーナスみたいにほほえんで
motto vu~īnasu vu~īnasu mitai ni hohoende
Ich möchte einzigartig, einzigartig, einzigartig sein
たったひとつひとつひとつだけになりたい
tatta hitotsu hitotsu hitotsu dake ni naritai
Ich möchte, dass mein Wunsch zu mir, dem noch unbekannten Ich, gelangt
わたしのねがいまだみぬわたしへとどけたい
watashi no negai mada minu watashi e todoketai
Es ist einfach so erstaunlich! So erstaunlich
いっつそうあめーじんぐ!あめーじんぐ
ittsu sō amējingu! amējingu!
Erstaunlicher Schein, leuchtender Morgenstern
あめーじんぐしゃいんひかるもーにんぐすたー
amējingu shain hikaru mōningu sutā
Das ist Venus, die Schönheit, das Lächeln von Venus
あれはヴイーナスびじんなヴイーナスのほほえみ
are wa vu~īnasu bijin'na vu~īnasu no hohoemi
Einzigartig, einzigartig, einzigartig, das strahlende Licht
たったひとつひとつひとつだけのかがやき
tatta hitotsu hitotsu hitotsu dake no kagayaki
Mein Wunsch fliegt in den leeren Himmel.
わたしのねがいみがかれたそらへとんでいくの
watashi no negai migaka reta sora e tonde yuku no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saito Marina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: