Transliteración y traducción generadas automáticamente
ハヅキ (hazuki)
Saji
ハヅキ (hazuki)
見つけたんだよmitsuketan da yo
幸せってやつをshiawase tte yatsu wo
君がいない世界で僕はkimi ga inai sekai de boku wa
それはきっと当たり前すぎたからsore wa kitto atarimae sugita kara
いなくなって初めて気付くことなんだねinakunatte hajimete kizuku koto nan da ne
不安な夜は抱きしめ合ってfuan na yoru wa dakishimeatte
雨の日は傘を差してame no hi wa kasa wo sashite
同じ道を歩けるそれこそがonaji michi wo arukeru sore koso ga
幸せってやつだったんだろうね何度でもshiawase tte yatsu dattan darou ne nando demo
言葉にしてみせるよkotoba ni shite miseru yo
君が僕のこと忘れてしまったとしてもkimi ga boku no koto wasurete shimatta to shitemo
また胸の奥でmata mune no oku de
交わした約束が響き合うようにkawashita yakusoku ga hibikiau you ni
ああ、目を開ければaa, me wo akereba
君のいない世界が始まる今でもkimi no inai sekai ga hajimaru ima demo
まぶたの裏側散らつく雨の中いつだってmabuta no uragawa chiratsuku ame no naka itsudatte
君がいるんだ 滲んだ世界で君が笑うkimi ga irun da nijinda sekai de kimi ga warau
見つけたんだよmitsuketan da yo
僕が生きる意味をboku ga ikiru imi wo
君がくれた世界の中でkimi ga kureta sekai no naka de
たった一人tatta hitori
君を想うだけでkimi wo omou dake de
あんなに輝いて見えたんだanna ni kagayaite mietan da
くだらないことでkudaranai koto de
いつでも笑ってくれたitsudemo waratte kureta
君のその笑顔が今では苦しいkimi no sono egao ga ima de wa kurushii
思い出の棘が胸にomoide no toge ga mune ni
鋭く刺さって抜けないsurudoku sasatte nukenai
ズキズキと脈打つzukizuki to myakuutsu
痛みが君を覚えているitami ga kimi wo oboeteiru
ああ、二度と出会えないaa, nidoto deaenai
君がいた世界を探すkimi ga ita sekai wo sagasu
今でも心の裏側ima demo kokoro no uragawa
眩く思い出がmabayuku omoide ga
消えないままリフレインしているkienai mama rifurein shiteiru
ああ、目を開ければaa, me wo akereba
君のいない世界が始まるkimi no inai sekai ga hajimaru
今でもまぶたの裏側ima demo mabuta no uragawa
止まない雨の中でyamanai ame no naka de
いつだって君がいるんだitsudatte kimi ga irun da
滲んだ世界で君が笑うnijinda sekai de kimi ga warau
探してみるよsagashite miru yo
幸せってやつをshiawase tte yatsu wo
君がいない世界で僕はkimi ga inai sekai de boku wa
傘になって誰かの悲しみをkasa ni natte dareka no kanashimi wo
受け止めてあげられるようにuketomete agerareru you ni
Hazuki
I found
What happiness is
In a world without you, I
It was probably too obvious
It's when you're gone that you realize
On anxious nights, we held each other
On rainy days, we shared an umbrella
Walking the same path, that's
What happiness was, right? No matter how many times
I'll put it into words
Even if you forget about me
Deep in my heart
Our promises resonate
Ah, when I open my eyes
Even now, a world without you begins
In the scattered rain behind my eyelids, always
You're there, in this blurry world, you smile
I found
The meaning of living
In the world you gave me
Just thinking of you
Made you shine so brightly
Over silly things
You always smiled
Your smile now hurts
The thorns of memories
Sharp and stuck in my chest
Throbbing and pulsating
The pain remembers you
Ah, never to meet again
Searching for the world you were in
Even now, in the depths of my heart
Bright memories
Refrain, not fading away
Ah, when I open my eyes
A world without you begins
Even now, behind my eyelids
In the never-ending rain
You're always there
In this blurry world, you smile
I'll try to find
What happiness is
In a world without you
Becoming an umbrella
To be able to
Take someone's sadness



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saji y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: