Transliteración y traducción generadas automáticamente

Saigo no Kajitsu
Maaya Sakamoto
Le Dernier Fruit
Saigo no Kajitsu
Nous cherchons sans cesse
さがしてばかりのぼくたちは
Sagashite bakari no bokutachi wa
Car nous nous ressemblons comme des miroirs
かがみのようによくにてるから
Kagami no you ni yoku niteru kara
On se connecte juste en se faisant face
むきあうだけでつながるのに
Mukiau dake de tsunagaru noni
Mais on ne peut pas se toucher
ふれることはできないまま
Fureau koto wa dekinai mama
Les yeux plissés, les mains tendues
めをこらした、てをのばした
Me wo korashita , te wo nobashita
Dormant comme des fossiles
かせきみたいにねむっている
Kaseki mitai ni nemutteiru
On attend d'être révélés
ひらかれるのをまちつづける
Hirakareru no wo machitsudzukeru
La pluie tombe
あめがふって
Ame ga futte
Le temps est venu
ときはみちて
Toki wa michite
Dis-moi, je veux savoir
ねえぼくは、ぼくはしりたい
Nee boku wa, boku wa shiritai
C'est quoi aimer vraiment
あいするってどんなこと
Aisuru tte donna koto?
Quand tu souris, le monde tremble un peu et brille
きみがほほえむとせかいはすこしふるえてかがやいた
Kimi ga hohoemu to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
Comme si tout se mettait à respirer
まるでこきゅうするようにうごきだした
marude kokyuu suru you ni ugokidashita
Nous, qui ne pouvons être protégés
だれもまもれないぼくたちは
Dare mo mamorenai bokutachi wa
Nous avons fui la ville endormie
ねしずまるまちをかけだした
Neshizumaru machi wo kakedashita
Devenant de l'eau, devenant du vent
みずになって、かぜになって
Mizu ni natte , kaze ni natte
Pour obtenir, on se bat, mais c'est vain
てにいれるためにあらそいうばいあえばむなしくて
Te ni ireru tame ni arasoi ubai aeba munashikute
Même si je crie, le monde se détourne sans rien dire
ぼくがさけんでもせかいはなにもいわずにせをむけた
Boku ga sakendemo sekai wa nani mo iwazu ni se wo muketa
Comme s'il voulait me tester, il m'a rejeté
まるでぼくをためすようにつきはなした
Marude boku wo tamesu you ni tsukihanashita
Un instant
いっしゅんを
Isshun wo
L'éternité
えいえんを
Eien wo
Le commencement
はじまりを
Hajimari wo
Le bout du monde
さいはてを
Saihate wo
Dis-moi, je veux savoir
ねえぼくは、ぼくはしりたい
Nee boku wa, boku wa shiritai
C'est quoi vivre vraiment
いきてくってどんなこと
Ikiteku tte donna koto?
Quand je demande, le monde tremble un peu et brille
ぼくがたずねるとせかいはすこしふるえてかがやいた
Boku ga tazuneru to sekai wa sukoshi furuete kagayaita
Il me libère doucement la vérité qui dort en moi.
ぼくにねむるしんじつをいましずかにときはなつ
Boku ni nemuru shinjitsu wo ima shizuka ni tokihanatsu




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: