Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.400

Hemisphere

Maaya Sakamoto

Letra

Significado

Hemisphere

Hemisphere

Even so, what can I do
それでもいったいこのぼくに何ができるっていうんだ
sore demo ittai kono boku ni nani ga dekiru tte iun da

To change the cramped reality of this miniature garden
きゅうくつなはこにわのげんじつをかえるために何ができるの
kyuukutsu na hakoniwa no genjitsu o kaeru tame ni nani ga dekiru no

I haven't lived even half of my life yet
じんせいのはんぶんもぼくはまだいきてない
jinsei no hanbun mo boku wa mada ikitenai

Resisting and embracing
さからってだきあって
sakaratte dakiatte

Unconsciously carving the scars of experience
むいしきにきざまれていくけいけんのタトゥー
muishiki ni kizamarete yuku keiken no tatuu

When pushed to the edge
がけっぷちにたたされたとき
gakeppuchi ni tatasareta toki

I grab onto my difficulties
くなんもぼくのうでをつかみ
kunan mo boku no ude o tsukami

For the first time, I see where I stand
じぶんじしんのありかがはじめてみえたんだ
jibun jishin no arika ga hajimete mietan da

Towards a wider field, towards a deeper, vast somewhere
もっとひろいフィールドへもっとふかいおおきなどこかへ
motto hiroi fiirudo e motto fukai ookina doko ka e

Heading towards a world with no predictions
よそうもつかないせかいへむかっていくだけ
yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake

Tell me the definition of 'strength'
おしえて「つよさ」のていぎ
oshiete "tsuyosa" no teigi

Is it overcoming oneself?
じぶんつらぬくことかな
jibun tsuranuku koto kana

Or is it abandoning even oneself to protect what must be protected?
それともじぶんさえすててまでまもるべきものまもることですか
soretomo jibun sae sutete made mamoru beki mono mamoru koto desu ka

The savanna's gaze gives off dust clouds
さばんなのがぜるがつちけむりをあげる
sabanna no gazeru ga tsuchikemuri o ageru

Within the wind, they must keep standing until they die
かぜんなかあいつらはしぬまでたちつづけなければいけないのさ
kaze nnaka aitsura wa shinu made tachi tsuzuke nakereba ikenai no sa

People keep walking
ひとはあるきつづけていく
hito wa arukitsuzukete yuku

Just to keep on living
ただいきていくために
tada ikite yuku tame ni

Replacing incomplete data as they move forward
ふかんぜんなデータをぬりかえながらすすむ
fukanzen na deeta o nurikae nagara susumu

Seems like I'm already walking alone in the beginning wilderness
はじまりのこうやをひとりもうあるきだしてるらしい
hajimari no kouya o hitori mou arukidashiteru rashii

I want to keep existing as myself until I turn into ash
ぼくははいになるまでぼくでありつづけたい
boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai

Where did I come from in the distant past?
とおいむかしどこからきたの
tooi mukashi doko kara kita no

Where am I going in the distant future?
とおいみらいにどこへいくの
tooi mirai ni doko e yuku no

Before realizing I'm being thrown away without knowing, time will end
しらないままなげだされきづくまえにときはおわるの
shiranai mama nagedasare kizuku mae ni toki wa owaru no

Seems like I'm already walking alone in the beginning wilderness
はじまりのこうやをひとりもうあるきだしてるらしい
hajimari no kouya o hitori mou arukidashiteru rashii

I want to keep existing as myself until I turn into ash
ぼくははいになるまでぼくでありつづけたい
boku wa hai ni naru made boku de aritsuzuketai

When pushed to the edge
がけっぷちにたたされたとき
gakeppuchi ni tatasareta toki

I grab onto my difficulties
くなんもぼくのうでをつかみ
kunan mo boku no ude o tsukami

For the first time, I see where I stand
じぶんじしんのありかがはじめてみえたんだ
jibun jishin no arika ga hajimete mietan da

Towards a wider field, towards a deeper, vast somewhere
もっとひろいフィールドへもっとふかいおおきなどこかへ
motto hiroi fiirudo e motto fukai ookina doko ka e

Heading towards a world with no predictions
よそうもつかないせかいへむかっていくだけ
yosou mo tsukanai sekai e mukatte yuku dake

It's Calling Me Again
It's Calling Me Again
It's Calling Me Again

It's Calling Me Again
It's Calling Me Again
It's Calling Me Again

I want to know myself
ぼくはぼくのことがしりたい
boku wa boku no koto ga shiritai

Enviada por Sarthre. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección