Traducción generada automáticamente

Another Grey Day in the Big Blue World
Maaya Sakamoto
Otro Día Gris en el Gran Mundo Azul
Another Grey Day in the Big Blue World
Y ahora ella despierta a otro día grisAnd now she wakes to another grey day
En el Gran Mundo AzulIn the Big Blue World
Y su habitación es una jaula pequeña para un pájaro doradoAnd her room's a tiny cage for a golden bird
¿A dónde se fue el amor?O where did love go?
Y ahora el bebé, que se parece a él,And now the baby, that looks like him,
Empieza a llorar de nuevoStarts to cry again
Y otra vez, una y otra vez, eternamente una y otra vezAnd again, again, eternally over again
¿Los ríos alguna vez terminan?Do rivers ever end?
Cuenta mil gotas de lluviaCount a thousand drops of rain
Lavadas por el desagüeWashed down the drain
¿Es la vida igual, de alguna manera?Is life the same, in a way?
Toma el autobús que nunca llegaCatch the bus that never comes
Las nubes bloquean el solClouds block the sun
¿Es la vida igual, de alguna manera?Is life the same, in a way?
¿Qué traerá el mañana?What will tomorrow bring?
¿Cantarán los pájaros?Will birds sing?
Y ahora las flores en la caja de la ventanaAnd now the flowers in the window box
Parecen inclinar sus cabezasSeem to bow their heads
Mientras ella se sienta y mira con ojos, círculos tristes de rojoAs she sits and stares with eyes, sad circles of red
¿A dónde se fue el amor?where did love go?
Nunca una carta o una llamadaNever a letter or a call
Un golpe en la puertaA knock upon the door
Tan parecido a la vida, de alguna maneraSo much like life, in a way
Observa las manos moverse alrededor del relojWatch the hands move round the clock
Atando el tiempo en nudosTie time in knots
La vida hace lo mismo, de alguna maneraLife does the same, in a way
¿Qué traerá el mañana?What will tomorrow bring?
¿Cantarán los pájaros?Will birds sing?
¡Deja que los pájaros canten!Let the birds sing!
Y ahora ella duerme en una cama vacíaAnd now she sleeps in an empty bed
A través de una noche sin estrellasThrough a starless night
Pero sueña con palomas blancas como la nieveBut she dreams of snow-white doves
Traer ramas de amorBringing branches of love
quizás eso sea suficientemaybe that's enough
Cuenta mil gotas de lluviaCount a thousand drops of rain
Lavadas por el desagüeWashed down the drain
¿Es la vida igual, de alguna manera?Is life the same, in a way?
Toma el autobús que nunca llegaCatch the bus that never comes
Las nubes bloquean el solClouds block the sun
¿Es la vida igual, de alguna manera?Is life the same, in a way?
Nunca una carta o una llamadaNever a letter or a call
Un golpe en la puertaA knock upon the door
Tan parecido a la vida, de alguna maneraSo much like life, in a way
Observa las manos moverse alrededor del relojWatch the hands move round the clock
Atando el tiempo en nudosTie time in knots
La vida hace lo mismo, de alguna maneraLife does the same, in a way
¿Qué traerá el mañana?What will tomorrow bring?
¿Cantarán los pájaros?Will birds sing?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: