Transliteración y traducción generadas automáticamente

Feel Myself
Maaya Sakamoto
Feel Myself
Feel Myself
Sunshine, in the sky, I’m all alone
たいよう そらのなか いったりきたり
Taiyou sora no naka ittariki tari
Changing colors of the seasons, going on
くりかえし きせつのいろをかえてく
Kurikaeshi kisetsu no iro o kaeteku
Every day, across this window pane
まいにち このまどのむこうがわも
Mainichi kono mado no mukou gawa mo
Little by little, new sights start to gain
すこしずつ あたらしいけしきふえてく
Sukoshi zutsu atarashii keshiki fueteku
That day, suddenly
あの日 とつぜんに
Ano hi totsuzen ni
Even in the time we drifted apart, I thought of you
はなればなれになったじかんでさえもおもってた
Hanareba nare ni natta jikan de sae mo omotteta
The fact that I fell for you
きみのこと すきになったことも
Kimi no koto suki ni natta koto mo
And that I won’t forget, it’s all okay too
わすれないことも だいじょうぶだって
Wasurenai koto mo daijoubu datte
I’m not scared, I won’t break
こわくない こわれない
Kowakunai kowarenai
This feeling alone
このきもちだけは
Kono kimochi dake ha
Won’t let me lose to anything
そんなもんにまけない
Sonna mon ni makenai
I’ve got my confidence
じしんがあるから
Jishin ga aru kara
I’m not strong, it’s not strength
つよくない つよさじゃない
Tsuyokunai tsuyosa ja nai
I’m just feeling it
ただかんじてるの
Tada kanjiteru no
With a heart that has no time or space
じかんもくうかんもないこころで
Jikan mo kuukan mo nai kokoro de
Amidst all these overflowing people
こんなに あふれるひとのなかから
Konna ni afureru hito no naka kara
I meet just one person, all alone
たったひとりきりのだれかとめぐりあう
Tatta hitori kiri no dare ka to meguri au
Even though I’m in a place so far away
これほど とおいばしょにいるけれど
Kore hodo tooi basho ni iru keredo
We believe in just one feeling, come what may
たったひとつだけのおもいをしんじあう
Tatta hitotsu dake no omoi o shinji au
Surely, everything will change
きっとなにもかもかわっていく
Kitto nani mo kamo kawatte yuku
Sadness and happiness, even those things
かなしみもうれしかったことさえも
Kanashimi mo ureshi katta koto sae mo
Will fade away, someday in time
きえていく いつかときのなかで
Kiete yuku itsuka toki no naka de
Still, memories will remain right here
それでも きおくは ここにのこる
Sore demo kioku ha koko ni nokoru
I won’t let go, I can’t let go
わたさない わたせない
Watasanai watasenai
This feeling alone
このきもちだけは
Kono kimochi dake ha
It’s something I can do
なんだってできるような
Nandatte dekiru you na
Those kinds of energies
そんなえなじいたち
Sonna enajii tachi
I’m not strong, it’s not strength
つよくない つよさじゃない
Tsuyokunai tsuyosa ja nai
You’re feeling it too
きみもかんじていて
Kimi mo kanjiteite
With a heart that has no time or space
じかんもくうかんもないこころで
Jikan mo kuukan mo nai kokoro de
A sky where nothing can be seen
なにもみえないそら
Nani mo mienai sora
Even if I’m in a place where I keep calling out
いつでもよびかけつづけている とこにいても
Itsu demo yobi kake tsuzukete iru toko ni ite mo
This feeling alone
このきもちだけは
Kono kimochi dake ha
Won’t let me lose to anything
そんなもんにまけない
Sonna mon ni makenai
I’ve got my confidence
じしんがあるから
Jishin ga aru kara
I’m not strong, it’s not strength
つよくない つよさじゃない
Tsuyokunai tsuyosa ja nai
I’m just feeling it
ただかんじてるの
Tada kanjiteru no
With a heart that has no time or space
じかんもくうかんもないこころで
Jikan mo kuukan mo nai kokoro de
Feel myself, even stronger
Feel myself もっとつよく
Feel myself motto tsuyoku
I’m gonna feel yourself, surpassing everything
I gonna feel yourself すべてをこえて
I gonna feel yourself subete o koe
Feel myself
Feel myself
Feel myself
I’m gonna feel yourself
I gonna feel yourself
I gonna feel yourself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: