Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hashiru
Maaya Sakamoto
Courir
Hashiru
Que faut-il faire pour qu'on soit seuls
どうしたらふたりきり
Doushitara futari kiri
Et qu'on puisse aller là-bas ?
そのばしょへいけるでしょう
Sono basho he ikeru deshou
En tenant bien nos mains
しっかりとてをつないで
Shikkari to te o tsunaide
Que faut-il faire pour qu'on soit seuls
どうしたらふたりきり
Doushitara futari kiri
Et qu'on puisse y aller tout de suite ?
いますぐにいけるでしょう
Ima sugu ni ikeru deshou
Un endroit où les fleurs ne se fanent pas.
さくはなもかれないばしょ
Saku hana mo karenai basho
Parce que je t'aime, on s'embrasse
だいすきだからくちづけしたり
Daisuki dakara kuchidzuke shitari
On se dispute, on se serre dans les bras
けんかもしたりだきしめあったり
Kenka mo shitari dakishime attari
Protégés par une douce atmosphère
やさしいくうきにまもられながら
Yasashii kuuki ni mamorare nagara
Je passe du temps avec toi, que j'aime tant.
あいするあなたとすごしてるけど
Aisuru anata to sugoshiteru kedo
Je veux vraiment qu'on soit seuls
どうしてもふたりきり
Doushite mo futari kiri
Et aller à cet endroit
そのばしょにいきたくて
Sono basho ni ikitakute
En chantant une chanson, tu sais
うたでもうたいながらね
Uta demo utai nagara ne
Je veux vraiment qu'on soit seuls
どうしてもふたりきり
Doushite mo futari kiri
Un jour, j'espère qu'on y ira
いつの日かいきてくて
Itsu no hi ka ikitekute
En attendant que l'éternité nous attende.
えいえんがすまんでるという
Eien ga sumanderu to iu
Pourquoi, même si tu es si près de moi
こんなにちかくにいるのになぜか
Konna ni chikaku ni iru no ni nazeka
Il arrive qu'on ne se voie pas ?
みえなくなったりすることがある
Mienaku nattari suru koto ga aru
Bien que je te connaisse si bien, parfois
あなたをこんなにしってるくせにときどき
Anata o konna ni shitteru kuse ni tokidoki
Je ne comprends plus rien.
わからなくなったりもする
Wakaranaku nattari mo suru
La lumière se rassemble.
ひかりがあつまっている
Hikari ga atsumatte iru
Dans ce monde débordant d'amour
あふれるようなあいあるせかい
Afureru you na ai aru sekai
Même sans mots, on peut se comprendre
ことばがなくてもうつじあえるの
Kotoba ga nakute mo utsuji aeru no
Chaque matin commence là-bas
すべてのあさがそこからはじまり
Subete no asa ga soko kara hajimari
Et même si le temps passe, ça ne finit jamais.
ときがすぎてもおわりはこない
Toki ga sugite mo owari ha konai
Je vais chercher ce monde merveilleux.
I will catch the lovely world
I will catch the lovely world
Allons-y
さがしにゆこう
Sagashi ni yukou
Vers cet endroit rien que pour nous deux
ふたりだけのそのばしょを
Futari dake no sono basho o
Pour s'aimer encore plus.
もっとあいしあうために
Motto aishiau tame ni




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: