Transliteración y traducción generadas automáticamente

Heavenly Blue
Maaya Sakamoto
Azul Celestial
Heavenly Blue
Mou hottoite
もうほっといて
Mou hottoite
No te preocupes por mí
だれもかまわないで わたしのことに
Daremo kamowanai de watashi no koto ni
Realmente quiero estar sola
ひとりでいたいとほんきでそうおもっている
Hitori de itai to honki de sou omotte iru
Porque es tan doloroso
だってくるしくて
Datte kurushikute
Es tan doloroso que huí
とてもくるしくてにげてきたのよ
Totemo kurushikute nigete kita no yo
Dejé todo lo ruidoso muy lejos
うるさいものぜんぶとおいばしょにおいてきたけど
Urusai mono zenbu tooi basho ni oitekita kedo
Es extraño, no me siento bien
ふしぎね きもちよくない
Fushigi ne kimochi yokunai
Aunque lo deseaba desde el fondo de mi corazón
こころから のぞんでたことなのに
Kokoro kara nozondeta koto na no ni
Se siente tan bien, demasiado bueno para ser verdad
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
El color perfecto del cielo
かんぺきなそらのいろ
Kanpeki na sora no iro
Se siente tan bien, demasiado bueno para ser verdad
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
Un azul que parece mentira
うそみたいなあおいろ
Uso mitai na aoiro
Si fuera más fácil
もっとかんたんに
Motto kantan ni
Si pudiera entrar sin preocupaciones
もっとなやまずに てにはいるなら
Motto nayamazu ni te ni hairu nara
Aunque haya comenzado a extenderme ahora, iré allá de inmediato
いまをさしだしたとしてもすぐにそっちへいくのに
Ima o sashi dashita toshite mo sugu ni socchi he iku no ni
Mientras me río mucho
たくさんわらいながら
Takusan warai nagara
Mientras sigo mintiendo mucho
たくさんうそをついてながされていく
Takusan uso o tsuite nagasarete iku
Mi cuerpo no se ha vuelto más puro de lo que pensaba
じぶんでおもうほど からだはがんじょうにできてない
Jibun de omou hodo karada ha ganjou ni de kitenai
Solo sostengo en mi mano
ちいさなほんとうのこと
Chiisana hontou no koto
Las pequeñas verdades
それだけかたてににぎりしめてる
Sore dake katate ni nigiri shimeteru
Se siente tan bien, demasiado bueno para ser verdad
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
El color perfecto del cielo
かんぺきなそらのいろ
Kanpeki na sora no iro
Se siente tan bien, demasiado bueno para ser verdad
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
Un azul que parece mentira
うそみたいなあおいろ
Uso mitai na aoiro
Se siente tan bien, demasiado bueno para ser verdad
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
Días perfectos
かんぺきなまいにち
Kanpeki na mainichi
Se siente tan bien, demasiado bueno para ser verdad
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
Una sonrisa que parece mentira
うそみたいなえがお
Uso mitai na egao
Se siente tan bien, demasiado bueno para ser verdad
Feel so good too good to be true
Feel so good too good to be true
Antes de que se oscurezca, volvamos
くらくなるまえにかえろう
Kuraku naru mae ni kaerou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: