Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 665

Kimi Ga Ita Scene

Maaya Sakamoto

Letra

Escena en la que estabas

Kimi Ga Ita Scene

El significado de la eternidad aún no lo entiendo
えいえんのいみはまだわからないけど
Eien no imi wa mada wakaranai kedo

Pero cuando los recuerdos cambian, algo comienza
おもいでにかわるときなにかがはじまるよ
Omoide ni kawaru toki nani ka ga hajimaru yo

Incluso ahora, a veces veo tus sueños
いまでもときどききみのゆめをみる
Ima demo tokidoki kimi no yume wo miru

En las noches tranquilas en las que caen suaves estrellas
おだやかなほしのふるよるに
Odayaka na hoshi no furu yoru ni

Te diste la vuelta y dijiste algo
ふりむいたきみはなにかいいかけて
Furimuita kimi wa nani ka iikakete

Borrando esa sombra a la luz de la mañana
そのかげをあさのひかりけしていく
Sono kage wo asa no hikari keshiteiku

Quiero estar juntos para siempre, pero no pude decirlo
ずっといっしょにいたいよといえもせず
Zutto issho ni itai yo to iemosezu

En aquel entonces, solo podía agitar la mano en silencio
だまっててをふるしかできなかったあのころ
Damatte te wo furu shika dekinakatta anokoro

Mi corazón duele por las heridas del adiós
さよならのきずにむねはいたむけど
Sayonara no kizu ni mune wa itamu kedo

Ahora quiero creer en un nuevo encuentro
あたらしいであいをいまはしんじていたい
Atarashii deai wo ima wa shinjiteitai

Las estaciones pasan y el cielo reflejado en mis ojos
きせつはめぐってめにうつるそらは
Kisetsu wa megutte me ni utsuru sora wa

Se ve más brillante que ayer
きのうよりまぶしいみえたよ
Kinou yori mabushii mieta yo

Dando un paso adelante en el escenario donde estabas
きみがいたしーんいっぽふみだして
Kimi ga ita shiin ippo fumidashite

Comienzo a caminar, sin mirar atrás
あるきだすもうふりかえりはしない
Arukidasu mou furikaeri wa shinai

Incluso el suspiro que dejaste al irte
せなかをむけてそのあとのためいきも
Senaka wo mukete sono ato no tameiki mo

¿No sería bueno convertirlo en un recuerdo de los momentos que pasamos juntos?
きみとすごしたことのきねんになればいいね
Kimi to sugoshita koto no kinen ni nareba ii ne?

Aunque el camino hacia el mañana sea lejano
あしたへとつづくみちはとおくても
Ashita e to tsuzuku michi wa tooku temo

Un cálido viento está soplando allí
あたたかいかぜがそこにはふいている
Atatakai kaze ga soko ni wa fuiteiru

El significado de la eternidad aún no lo entiendo
えいえんのいみはまだわからないけど
Eien no imi wa mada wakaranai kedo

Pero cuando los recuerdos cambian, algo comienza
おもいでにかわるときなにかがはじまるよ
Omoide ni kawaru toki nani ka ga hajimaru yo

Mi corazón duele por las heridas del adiós
さよならのきずにむねはいたむけど
Sayonara no kizu ni mune wa itamu kedo

Ahora quiero creer en un nuevo encuentro
あたらしいであいをいまはしんじていたい
Atarashii deai wo ima wa shinjiteitai


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección