Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 552

Kimi No Sei

Maaya Sakamoto

Letra

Por Tu Causa

Kimi No Sei

Brilla mi alma continuamente
かがやきつづける my soul
Kagayaki tsudzukeru my soul

Asustada por la falsedad
いつわりにおびえてる
Itsuwari ni obieteru

Antes de que se desdibuje
にじんでくそのまえに
Nijindeku sono mae ni

Ya lo he aceptado todo
もうすべてをうけとめて
Mou subete wo uketomete

Siempre comienza desde el mismo lugar
きっかけはいつもおなじところからはじまって
Kikkake wa itsumo onaji toko kara hajimatte

Frotando mi piel fría como si fuera algo natural
あたりまえのようにつめたいはだをこすりよせた
Atarimae no you ni tsumetai hada wo kosuri yoseta

Al final siempre terminamos en el mismo punto
けっきょくはいつもおなじところでからまって
Kekkyoku wa itsumo onaji tokoro de karamatte

Respirando en silencio, cayendo en un sueño ligero
しずかにいきをひそめあさいねむりにおちた
Shizuka ni iki wo hisome asai nemuri ni ochita

¿Todo es culpa del viento?
すべてはかぜのせい?
Subete wa kaze no sei?

O tal vez es por tu causa
あるいはきみのせい?
Arui wa kimi no sei?

Emociones demasiado suaves que no se pueden expresar con palabras
ことばにもならない
Kotoba ni mo naranai

Desgarrando esos sentimientos
やわらかすぎるかんじょうひきさいて
Yawaraka sugiru kanjou hikisaite

Sería mejor si hubieras arrancado todo
いっそぜんぶひきさいてくれたならよかったのにね
Isso zenbu hikisaite kureta nara yokatta no ni ne

Ya no puedo volver atrás
もうもどれない
Mou modorenai

Brilla mi alma continuamente
かがやきつづける my soul
Kagayaki tsudzukeru my soul

Asustada por la falsedad
いつわりにおびえてる
Itsuwari ni obieteru

Antes de que se desdibuje
にじんでくそのまえに
Nijindeku sono mae ni

Ya lo he aceptado todo
もうすべてをうけとめて
Mou subete wo uketomete

Siempre comienza desde el mismo lugar
きっかけはいつもおなじところからはじまって
Kikkake wa itsumo onaji toko kara hajimatte

Envuelta en palabras frías como si fuera algo natural
あたりまえのようにつめたいことばみにまとう
Atarimae no you ni tsumetai kotoba mi ni matoi

Los días acelerados pasan sin darme cuenta
かそくするまいにちはしらずしらずこうさして
Kasoku suru mainichi wa shirazu shirazu kousa shite

Derretidos caprichosamente, cayendo sin hacer ruido
わがままにとけだしおともなくぽつりとおちた
Wagamama ni toke dashi oto mo naku potsuri to ochita

¿Todo es culpa del tiempo?
すべてはときのせい?
Subete wa toki no sei?

O tal vez es por mi causa
あるいはぼくのせい?
Arui wa boku no sei?

Sin adornos
なにもかざらない
Naninimo kazaranai

Llevando esos sentimientos transparentes
すきとおるようなかんじょうもちよって
Sukitooru you na kanjou mochiyotte

Si suavemente los llevamos con nosotros
そっとそっともちよっていれたらそれがふたりの
Sotto sotto mochiyotte iretara sore ga futari no

Eso será nuestra guía hacia el mañana
あすへのてがかり
Asu he no tegakari

Cosas sin forma
かたちのないものを
Katachi no nai mono wo

Cosas intocables
ふれられないものを
Furerarenai mono wo

Intentemos confirmarlo con fuerza
たしかめようとつよく
Tashikameyou to tsuyoku

Abrazando todo ahora
いますべてをだきしめて
Ima subete wo dakishimete

Lo que sostengo en esta mano
このてにかかえるのは
Kono te ni kakaeru no wa

Son cosas que parecen a punto de romperse
こわれそうなものばかり
Koware sou na mono bakari

Trátalas con suavidad
やさしくやさしくして
Yasashiku yasashiku shite

No me dejes nunca más
もうにどとはなさないで
Mou nido to hanasanaide

Brilla mi alma continuamente
かがやきつづける my soul
Kagayaki tsudzukeru my soul

No olvides el calor
ぬくもりをわすれない
Nukumori wo wasurenai

Antes de que se desdibuje
にじんでくそのまえに
Nijindeku sono mae ni

Ya lo he aceptado todo
もうすべてをうけとめて
Mou subete wo uketomete


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maaya Sakamoto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección