Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yoru
Sakamoto Maya
Noche
Yoru
Al abrir un poco la ventana, entra una brisa cálida
まどをすこしひらいたらすべりこむぬるいかぜ
mado wo sukoshi hiraitara suberikomu nurui kaze
Riendo como si estuviera loca
ばかげてるわたしをわらってるように
bakageteru watashi wo waratte-ru yoo ni
Incluso las personas pueden soportar bastante dolor
ひとはけっこうくつうにもたえられるものだって
hito wa kekkoo kutsuu ni mo taerareru mono datte
En esta noche borrosa
ぼんやりおもってるふもうのよる
bonyari omotte-ru fumoo no yoru
Si el amor es lo único que nos une
いとしさがふたりをつなぐゆいいつのものなら
itoshisa ga futari wo tsunagu yuiitsu no mono nara
Solo tu presencia, solo tu olor...
ただあなたのけはいをただあなたのにおいを
tada anata no kehai wo tada anata no nioi wo
Seguro que te fuiste
たしかあなたがおいていった
tashika anata ga oite itta
Busco débilmente tu tacto, tu voz, el rastro de tu vaso
かすかなてざわりやこえやのみかけのぐらすとか
kasukana tezawari ya koe ya nomikake no gurasu to ka
Pero no encuentro nada
さがすけどなにもない
sagasu kedo nanimo nai
A pesar de haber estado envuelta hasta hace poco
さっきまでつつまれながら
sakki made tsutsumare nagara
Deberíamos habernos convertido en uno
ひとつになれたはずなのに
hitotsu ni nareta hazu nanoni
Desapareciendo sin dejar rastro como el agua que se escapa
すくいあげるみずのようにあとのかたもなくきえてゆく
sukuiageru mizu no yoo ni atokata mo naku kiete yuku
No hay razón para enamorarse de alguien
ひとをすきになることにたちすくむりゆうはない
hito wo suki ni naru koto ni tachisukumu riyuu wa nai
Es la primera vez que me encuentro con mi propia intensidad
じぶんのはげしさにはじめてあう
jibun no hageshisa ni hajimete au
¿Podría convertirse en un mito si muero de amor?
あいしぬけばなきながらしんわにもなれるだろう
ai shinukeba nakinagara shinwa ni mo nareru daroo
Es la primera vez que veo mi propia falsedad
じぶんのずるさもはじめてみる
jibun no zurusa mo hajimete miru
Aunque la soledad nos une a los dos
さびしさがふたりをつなぐゆいいつのものでも
sabishisa ga futari wo tsunagu yuiitsu no mono demo
Solo mis sentimientos, solo mi dolor...
ただわたしのおもいをただわたしのくるしみ
tada watashi no omoi wo tada watashi no kurushimi
Por favor, quiero abrazarte
どうかだきしめてほしい
dooka dakishimete hoshii
Quiero que no me olvides
わすれないでいてほしい
wasurenai de ite hoshii
Mis pies son arrastrados por la corriente sin rumbo
ゆきばのないぬかるみにあしをとられてる
yukiba no nai nukarumi ni ashi wo torarete-ru
Hiriendo a alguien para vivir
だれかきずつけていきて
dareka kizutsukete ikite
Algún día también seré herida
いつかわたしもきずつくの
itsuka watashi mo kizutsuku no
Aunque te ame, aunque te ame, no puedo amarte a ti
あいしてもあいしてもあなたをあいしたりない
aishite mo aishite mo anata wo ai shitarinai
A pesar de haber estado envuelta hasta hace poco
さっきまでつつまれながら
sakki made tsutsumare nagara
Deberíamos habernos confirmado
たしかめあったはずなのに
tashikame atta hazu nanoni
Desapareciendo sin dejar rastro como el agua que se escapa
すくいあげるみずのようにあとのかたもなくきえる
sukuiageru mizu no yoo ni atokata mo naku kieru
Por favor, quiero abrazarte
どうかだきしめてほしい
dooka dakishimete hoshii
Quiero que no me olvides
わすれないでいてほしい
wasurenai de ite hoshii
Mis pies son arrastrados por la corriente sin rumbo
ゆきばのないぬかるみにあしをとられてる
yukiba no nai nukarumi ni ashi wo torarete-ru
Alguien... lastimando
だれか...きずつけて
dareka... kizutsukete
Algún día... seré herida
いつか...きずつくの
itsuka... kizutsuku no
Aunque te ame, aunque te ame, no puedo amarte a ti
あいしてもあいしてもあなたをあいしたりない
aishite mo aishite mo anata wo ai shitarinai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakamoto Maya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: