Transliteración y traducción generadas automáticamente

怪獣 (kaiju)
Sakanaction
Monstre
怪獣 (kaiju)
Encore et encore
何度でも
nando demo
Encore et encore je crie
何度でも叫ぶ
nando demo sakebu
Même si je deviens le monstre de cette nuit sombre
この暗い夜の怪獣になっても
kono kurai yoru no kaijuu ni natte mo
Je veux laisser ici
ここに残しておきたいんだよ
koko ni nokoshite okitai nda yo
Ce secret
この秘密を
kono himitsu wo
Je dévore peu à peu
だんだん食べる
dandan taberu
Des étoiles rouges et bleues
赤と青の星々
aka to ao no hoshiboshi
Du futur au passé
未来から過去
mirai kara kako
Je mange progressivement
順々に食べる
jun jun ni taberu
Des dizaines de fois je croque
何十回も噛み潰し
nanjū kai mo kamitsubushi
Si ça fond, je bois
溶けたなら飲もう
toketa nara nomou
Je sais calmement
淡々と知る
tantan to shiru
En sachant, ça déborde encore
知ればまた溢れ落ちる
shireba mata afureochiru
La vérité d'hier
昨日までの本当
kinou made no hontou
Je découvre progressivement
順々と知る
jun jun to shiru
Des dizaines de spirales de sagesse
何十螺旋の知恵の輪
nanjū rasen no chie no wa
Allons jusqu'à ce que ça se dénoue
解けるまで行こう
tokeru made ikou
Quand je regarde les étoiles depuis la colline, je ressens
丘の上で星を見ると感じる
oka no ue de hoshi wo miru to kanjiru
Cette solitude aussi
この寂しさも
kono sabishisa mo
Quand mes mains se teignent
朝焼けで手が染まる
asayake de te ga somaru
À l'aube, déjà
頃にはもう
koro ni wa mou
Je l'oublie
忘れてるんだ
wasureteru nda
Ce monde est agréablement incomplet
この世界は好都合に未完成
kono sekai wa koutougou ni mikansei
C'est pourquoi je veux savoir
だから知りたいんだ
dakara shiritai nda
Mais même si je crie loin, loin comme un monstre
でも怪獣みたいに遠く遠く叫んでも
demo kaijuu mitai ni tooku tooku sakende mo
Je disparais encore
また消えてしまうんだ
mata kiete shimau nda
Alors sûrement
だからきっと
dakara kitto
Encore et encore je regarde
何度でも見る
nando demo miru
Ce ciel sombre de la nuit
この暗い夜の空を
kono kurai yoru no sora wo
Des milliers de fois
何千回も
nansen kai mo
Je veux te parler
君に話しておきたいんだよ
kimi ni hanashite okitai nda yo
De ce savoir
この知識を
kono chishiki wo
Je m'éparpille calmement
淡々と散る
tantan to chiru
Si je m'éparpille, il y aura un prochain fruit
散ればまた次の実
chireba mata tsugi no mi
Les pétales sont le passé
花びらは過去
hanabira wa kako
Vivre simplement
単純に生きる
tanjun ni ikiru
La terre et les arbres apprivoisés
懐柔された土と木
kaijuu sareta tsuchi to ki
Fleurissons en secret
ひそひそと咲こう
hisohiso to sakou
Je suis la ligne entre les points
点と線の延長線上を辿る
ten to sen no enchousenjou wo tadoru
Cette solitude aussi
この淋しさも
kono sabishisa mo
Quand mes yeux s'habituent à l'obscurité
暗がりで目が慣れる頃には
kuragari de me ga nareru koro ni wa
Je l'oublie déjà
もう忘れてるんだ
mou wasureteru nda
Ce monde est agréablement incomplet
この世界は好都合に未完成
kono sekai wa koutougou ni mikansei
Je veux savoir
僕は知りたいんだ
boku wa shiritai nda
Alors je crie loin, loin comme un monstre
だから怪獣みたいに遠くへ遠くへ叫んで
dakara kaijuu mitai ni tooku e tooku e sakende
Je disparais juste
ただ消えていくんだ
tada kiete ikun da
Mais cet avenir brille agréablement
でもこの未来は好都合に光ってる
demo kono mirai wa koutougou ni hikatteru
C'est pourquoi j'avance
だから進むんだ
dakara susumu nda
Maintenant, je crie à des années-lumière de distance, loin, loin
今何光年も遠く 遠く 遠く叫んで
ima nanahikou nen mo tooku tooku tooku sakende
Je redeviens un monstre.
また怪獣になるんだ
mata kaijuu ni narun da



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakanaction y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: