Transliteración y traducción automáticas
Cloudy Day
Saku Otonomiya
Bewölkter Tag
Cloudy Day
Die Zeit vergeht
時は流れる
toki wa nagareru
Der Tag neigt sich dem Ende zu
今日が終わっていく
kyou ga owatte iku
Irgendwie fühlt es sich an, als würde mein Herz zurückgelassen
いつの間にか心が置いていかれそう
itsu no ma ni ka kokoro ga oiteikare sou
Bewölkter Tag
Cloudy day
Cloudy day
Ich hatte aufgegeben
諦めていた
akirameteita
Die Worte, die ich gesponnen habe
紡いだ言葉も
tsumuida kotoba mo
Verblassen in den Himmel, was soll ich nur tun?
空に消えていくんだ どうすればいいの
sora ni kiete ikun da dousureba ii no?
Ich möchte meine Stimme
僕の声を
boku no koe wo
In ein Lied einfließen lassen
歌に乗せたいんだ
uta ni nosetain da
Irgendwann wird es sicher wahr werden
いつかきっと叶うはずだろ
itsuka kitto kanau hazu daro
Strahlend durch die Wolken
Shining through the clouds
Shining through the clouds
Geht es immer weiter
どこまでも続いていく
doko made mo tsudzuite iku
Die Fragmente meiner Träume sammle ich weit und breit
夢のかけら 広い集めていく
yume no kakera hiroi atsumete iku
Selbst die Einsamkeit darf in Hoffnung verwandelt werden
孤独さえも希望に変えていいんだ
kodoku sae mo kibou ni kaete iinda
Weil die flüsternde Stimme mich geleitet hat
囁く声が僕を導いいたから
sasayaku koe ga boku wo michibii takara
Ich setze den nächsten Schritt kraftvoll
次への一歩を強く踏み出していく
tsugi e no ippo wo tsuyoku fumidashite iku
Es ist der Beginn einer Geschichte
物語の始まり
monogatari no hajimari
Ich kann nicht länger mit gesenktem Kopf bleiben
うつむきかげんの僕じゃいられない
utsumukikagen no boku ja irarenai
Der Himmel, den ich ansehe, scheint eine weite Zukunft zu sein
見上げた空 広がる未来みたいだね
miageta sora hirogaru mirai mitai da ne
Es ist in Ordnung, alle Logik über Bord zu werfen
詰め込むロジック全部捨てたっていいんだ
tsumekomu rojikku zenbu sutetatte iinda
Was ich brauche, ist nur das Gefühl zu denken
必要なのは思う気持ちだけだ
hitsuyou na no wa omou kimochi dake da
Auch wenn es dunkel und schmerzhaft ist
暗くても辛くても
kurakute mo tsurakute mo
Hast du mir die Hand gereicht
手を差し伸べてくれたね
te wo sashi nobete kureta ne
Hallo, hallo, ich bin hier
Hello, hello 僕はここにいる
Hello, hello boku wa koko ni iru
Strahlend durch die Wolken
Shining through the clouds
Shining through the clouds
Geht es immer weiter
どこまでも続いていく
doko made mo tsudzuite iku
Die Fragmente meiner Träume sammle ich weit und breit
夢のかけら 広い集めていく
yume no kakera hiroi atsumete iku
Selbst die Einsamkeit darf in Hoffnung verwandelt werden
孤独さえも希望に変えていいんだ
kodoku sae mo kibou ni kaete iinda
Weil die flüsternde Stimme mich geleitet hat
囁く声が僕を導いいたから
sasayaku koe ga boku wo michibii takara
Ich setze den nächsten Schritt kraftvoll
次への一歩を強く踏み出していく
tsugi e no ippo wo tsuyoku fumidashite iku
Es ist der Beginn einer Geschichte.
物語の始まる
monogatari no hajimaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saku Otonomiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: