Transliteración y traducción generadas automáticamente
Cloudy Day
Saku Otonomiya
Jour Nuageux
Cloudy Day
Le temps passe
時は流れる
toki wa nagareru
Aujourd'hui s'achève
今日が終わっていく
kyou ga owatte iku
Sans que je m'en rende compte, mon cœur semble rester en arrière
いつの間にか心が置いていかれそう
itsu no ma ni ka kokoro ga oiteikare sou
Jour nuageux
Cloudy day
Cloudy day
J'avais abandonné
諦めていた
akirameteita
Les mots que j'avais tissés
紡いだ言葉も
tsumuida kotoba mo
S'évanouissent dans le ciel, que dois-je faire
空に消えていくんだ どうすればいいの
sora ni kiete ikun da dousureba ii no?
Je veux porter ma voix
僕の声を
boku no koe wo
Sur les ailes de la chanson
歌に乗せたいんだ
uta ni nosetain da
Un jour, ça devrait forcément se réaliser
いつかきっと叶うはずだろ
itsuka kitto kanau hazu daro
Brillant à travers les nuages
Shining through the clouds
Shining through the clouds
Ça continue sans fin
どこまでも続いていく
doko made mo tsudzuite iku
Je ramasse les fragments de mes rêves
夢のかけら 広い集めていく
yume no kakera hiroi atsumete iku
Même la solitude peut se transformer en espoir
孤独さえも希望に変えていいんだ
kodoku sae mo kibou ni kaete iinda
Car une voix chuchotante m'a guidé
囁く声が僕を導いいたから
sasayaku koe ga boku wo michibii takara
Je fais un pas fort vers l'avant
次への一歩を強く踏み出していく
tsugi e no ippo wo tsuyoku fumidashite iku
C'est le début de l'histoire
物語の始まり
monogatari no hajimari
Je ne peux pas rester là, la tête baissée
うつむきかげんの僕じゃいられない
utsumukikagen no boku ja irarenai
Le ciel que je regarde semble un avenir qui s'étend
見上げた空 広がる未来みたいだね
miageta sora hirogaru mirai mitai da ne
Je peux bien jeter toute la logique que j'ai
詰め込むロジック全部捨てたっていいんだ
tsumekomu rojikku zenbu sutetatte iinda
Ce qui est nécessaire, c'est juste le sentiment d'y croire
必要なのは思う気持ちだけだ
hitsuyou na no wa omou kimochi dake da
Même si c'est sombre, même si c'est dur
暗くても辛くても
kurakute mo tsurakute mo
Tu m'as tendu la main
手を差し伸べてくれたね
te wo sashi nobete kureta ne
Salut, salut, je suis ici
Hello, hello 僕はここにいる
Hello, hello boku wa koko ni iru
Brillant à travers les nuages
Shining through the clouds
Shining through the clouds
Ça continue sans fin
どこまでも続いていく
doko made mo tsudzuite iku
Je ramasse les fragments de mes rêves
夢のかけら 広い集めていく
yume no kakera hiroi atsumete iku
Même la solitude peut se transformer en espoir
孤独さえも希望に変えていいんだ
kodoku sae mo kibou ni kaete iinda
Car une voix chuchotante m'a guidé
囁く声が僕を導いいたから
sasayaku koe ga boku wo michibii takara
Je fais un pas fort vers l'avant
次への一歩を強く踏み出していく
tsugi e no ippo wo tsuyoku fumidashite iku
C'est le début de l'histoire.
物語の始まる
monogatari no hajimaru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saku Otonomiya y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: