Transliteración y traducción generadas automáticamente

Friends
Sakura Gakuin
Amies
Friends
La pluie tombe doucement un matin morose
しとしとあめふりゆううつなあさ
Shitoshito ame furi yuuutsu na asa
Un lundi sans but
むじょうなげつようび
Mujou na getsuyoubi
Le ciel gris reflète mon cœur en morceaux
はいろのそらはこころもよう
Haiiro no sora wa kokoro moyou
Après la dispute de vendredi
けんかしたのきんようび
Kenka shita no kinyoubi
Dans ma poche, je cache un "désolé"
ぽけっとのなかには“ごめんね”をしのばせて
Poketto no naka ni wa “gomen ne” wo shinobasete
J'attends d'être sincère
すなおになれるのをまってる
Sunao ni nareru no wo matteru
On dit qu'on est comme des sœurs
わたしたちにたものどうしだなんて
Watashitachi nita mono doushi da nante
On veut tout mélanger, c'est sûr
いっしょくたにしたがるけど
Issho kuta ni shita garu kedo
Mais en vrai, on a chacune notre chemin
ほんとうはそれぞれあんてなたてて
Hontou wa sorezore antena tatete
On prend soin de nos petits cœurs
ちっちゃなはーとみがいてる
Chiccha na haato migaiteru
Quand je perds espoir, je me mets à pleurer
やけっぱちになってはすぐにめをはらして
Yakeppachi ni natte wa sugu ni me wo harashite
Je ris en pleurant, c'est fou
なきじゃくってわらうんだ
Nakijaku tte warau nda
J'étais tellement occupée à me protéger
じぶんをまもることにせいいっぱいできづけなかった
Jibun wo mamoru koto ni sei ippai de kizukenakatta
Que je n'ai pas vu que je t'avais blessée
ふいにあなたをきずつけたこと
Fui ni anata wo kizutsuketa koto
Ma belle
Baby girl
Baby girl
Quoi qu'il arrive, c'est précieux
どんなときもたいせつなもの
Donna toki mo taisetsu na mono
C'est ce qu'on appelle "l'amitié"
それは“ともだち”だって
Sore wa “tomodachi” datte
Tu m'as aidée à le réaliser
いえるようなわたしにしてくれて
Ieru you na watashi ni shite kurete
Merci beaucoup
ありがとうね
Arigatou ne
Merci ! Oh, mon amie
Thank you! Oh, my friend
Thank you! Oh, my friend
Les bavardages ne s'arrêtent jamais au crépuscule
とまらないおしゃべりたそがれとき
Tomaranai oshaberi tasogare toki
Sur le chemin du retour habituel
いつものかえりみち
Itsumono kaerimichi
Le test de la semaine prochaine, ce garçon
らいしゅうのてすとあのこのこと
Raishuu no tesuto ano kono koto
On continue à parler innocemment
むじゃきにはなしつづけて
Mujaki ni hanashi tsuzukete
Les jours où dire au revoir devient triste
さよならっていうのがさびしくなったひは
Sayonara” tte iu no ga sabishikunatta hi wa
On discute longuement à la sortie
かいさつでながばなし
Kaisatsu de naga banashi
Ces jours ordinaires deviennent des souvenirs
こんなへいぼんなひびもおもいでにかわるけれど
Konna heibon na hibi mo omoide ni kawaru keredo
Mais on restera toujours amies
ずっとふたりはともだちのまま
Zutto futari wa tomodachi no mama
Ma belle
Baby girl
Baby girl
Je veux te parler des tournesols et des avions
あのひまわりもひこうきくもも
Ano himawari mo hikouki kumo mo
Je veux que tu le saches
あなたにしらせたくて
Anata ni shirasetakute
Écoute cette chanson que je fredonne
くちずさんだこのうたにきづいてね
Kuchizusanda kono uta ni kizuite ne
Je t'adore
だいすきよ
Daisuki yo
Merci ! Oh, mon amie
Thank you! Oh, my friend
Thank you! Oh, my friend
Merci ! Oh, mon amie
Thank you! Oh, my friend
Thank you! Oh, my friend
On est là, rivales et amies à la fois
ライバルとしんゆうのかおをまつふたりだから
Raibaru to shinyuu no kao wo matsu futari dakara
Les étoiles brillent dans nos rêves, c'est certain
かさねたてにはほしがきらめくきっと
Kasaneta te ni wa hoshi ga kirameku kitto
Ma belle
Baby girl
Baby girl
Quoi qu'il arrive, c'est précieux
どんなときもたいせつなもの
Donna toki mo taisetsu na mono
C'est ce qu'on appelle "l'amitié"
それは“ともだち”だって
Sore wa “tomodachi” datte
Tu m'as aidée à le réaliser
いえるようなわたしにしてくれて
Ieru you na watashi ni shite kurete
Merci beaucoup
ありがとうね
Arigatou ne
Merci ! Oh, mon amie
Thank you! Oh, my friend
Thank you! Oh, my friend
Je t'adore
だいすきよ
Daisuki yo
Merci ! Oh, mon amie
Thank you! Oh, my friend
Thank you! Oh, my friend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sakura Gakuin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: